书城古籍历代赋评注(魏晋卷)
2298400000044

第44章 斗鸡赋

傅玄

此赋描写了一个古老的斗鸡游戏的场面。其中说:”得势者凌九天,失据者沦九地。“似借此写对当时官场的看法。由末尾看,后面似有缺文。

玄羽黝而含曜兮[1],素毛颖而扬精[2]。红缥厕于微黄兮[3],翠彩蔚而流清[4]。五色错而成文兮,质光丽而丰盈[5]。前看如倒,傍视如倾。目象规作[6],觜似削成[7]。高膺峭峙[8],双翅齐平。擢身竦体[9],怒势横生。爪似炼钢,目如奔星[10]。扬翅因风,抚翮长鸣[11]。猛志横逸,势凌天廷[12]。或踯躅踟蹰[13],或蹀蹑容与[14]。或爬地俯仰[15],或抚翼未举。或狼顾鸱视[16],或鸾翔凤舞[17]。或佯背而引敌[18],或毕命于强御[19]。于是纷纭翕赫[20],雷合电击。争奋身而相戟兮[21],竟隼鸷而雕睨[22]。得势者凌九天,失据者沦九地[23]。徒观其战也[24],则距不虚挂[25],翮不徒拊[26],意如饥鹰,势如逸虎。

(严可均校辑《全上古三代秦汉三国六朝文·全晋文》卷四六,中华书局,1958年)

[1]黝:淡黑色。含曜:明亮,光辉。

[2]颖:带芒的谷穗,此指羽毛竖起如穗芒。扬精:显示精力。

[3]缥(piǎo):淡青色。此指淡青色的羽毛。厕:夹杂。

[4]翠彩:即翠绿色的羽毛。蔚:文采华美。流清:闪动着光辉。

[5]质:本体,身体。光丽:艳丽而有光泽。丰盈:体态丰满。

[6]规:画圆的工具。

[7]觜(zuǐ):通”嘴“,特指鸟喙。

[8]膺:胸。峭峙:高高的耸立,此指高高挺起。

[9]擢(zhuó)、竦:耸起。

[10]奔星:流星。

[11]抚翮(hé):鼓翅。翮,鸟羽茎管,也代指鸟翼。

[12]凌:升高,登。天廷:即”天庭“。

[13]踯(zhí)躅(zhú):踏步不前。踟(chí)蹰(chú):来回走动。

[14]蹀(dié)蹑:小步来回走动的样子。容与:安逸自得的样子。

[15]爬地:指用爪扒地。俯仰:起伏。

[16]狼顾鸱视:如狼、鸱之视物,形容凶恶贪婪,企图攫取。狼顾,像狼一样回头看。鸱,鹞鹰。

[17]鸾:凤凰之类的神鸟。《说文》:”鸾,亦神灵之精也。赤色,五采,鸡形。鸣中五音。“

[18]佯背:即”佯北“,假装败北。

[19]毕命:丧命。强御:强暴凌弱。《诗经·大雅·烝民》:”不侮矜寡,不畏强御。“

[20]纷纭、翕赫:此皆指盛怒的样子。

[21]相戟:相互争斗。戟,古代兵器名,合戈矛为一体,可以直刺和横击。

[22]竟:一较高低。隼(sǔn):即鹗,凶猛善飞。鸷:猛禽,如鹰之类。睨:斜视。傲慢的样子。

[23]失据:失去凭依。沦:沉沦。九地:地下最深处。

[24]徒:众,众人。

[25]距:鸡附足骨,斗时用来刺之。挂:举起,抬起。

[26]拊:拍打。

此赋历来被人称道,主要因其描绘斗鸡工巧细致。在描绘时,傅玄采用了多种描写手法。赋先写斗鸡毛羽含曜扬精、光丽丰盈、五色杂错,主要是静态描写,但也写出了斗鸡的勃勃生机和四射的活力。再写其形体,”前看如倒,傍视如倾“,这是整体描写;”高膺峭峙,双翅齐平“、”爪似炼钢,目如奔星“,又特写。而这些描绘中已经是静中有动了,写出了斗鸡肢体的雄健,也有蓄势待发的气势。至于”擢身竦体,怒势横生“、”扬翅因风,抚翮长鸣。猛志横逸,势凌天廷“,完全是动态描写了,而此侧重于斗鸡横逸之气势的表现。后”或踯躅踟蹰“八句写斗鸡欲斗前的各种姿态,承接”扬翅因风,抚翮长鸣。猛志横逸,势凌天廷“四句,仍为动态描写,不过句式又有所变化,连用八个排比句,显得恣肆不羁。最后写斗鸡的场面,写神态,写速度,写激战,虽寥寥数语,却也写得剑拔弩张、扣人心弦。激战之后,写胜利者与失败者的神情,对比而言,再从观者的角度说明争斗的激烈、斗鸡的意志和气势,可看作侧面描写。而在此场面的描写中,又与各种猛禽猛兽相比附,把斗鸡凶猛、贪婪的神气表现的更加突出。

斗鸡是中国一种比较古老的娱乐方式。《左传·昭公二十五年》:”季郈之鸡斗,季氏介其鸡,郈氏为之金距,平子怒。“建安文人多歌咏斗鸡,曹植、应玚、刘桢等都有《斗鸡》诗传世。而傅玄《斗鸡赋》则为赋史上此类题材第一篇,比起建安诗人之作,描写更全面细致,因而其除了文学的价值外,也有民俗学研究的意义。

傅玄咏物小赋比起建安作家的同类作品来,描写更加细致逼真,此实际为左思、皇甫谧”征实“说正式出笼的先兆,也对两晋、南朝赋风有很大的影响。

(赵茂林)