善于治国的君主用有害来阻止人们,用有利来诱惑人们,能运用好利害关系的君主,就财富多而过错少了。大凡人的常规,看见利益没有不追逐的,看见祸害没有不避免的。商人做生意,永不停息地赶路,日日夜夜,千里迢迢却不认为远,是由于利益在前;渔人下海,海深万仞,随俗浮沉逆水而进,冒险行驶到百里之远的深海,日夜飘泊在波浪之中,是由于利益在海水之中。初一利益所在的地方,就算是千仞的高山之上,没有不可上去的;就算是万丈的深渊之下,没有不可下去的。因此善于治国的君主只要处于有财利的地方,百姓就自然丰衣足食,不必强制就会前往,不必指导就会来到,不用打扰,百姓自然就会富有起来,就像鸟儿孵卵,没有形影没有声音,只见小鸟已经破壳而成了。
夫为国之本,得天之时而为经,得人之心而为纪,法令为维纲,吏为网罟,什伍为行列,赏诛为文武。缮农具当器械,耕农当攻战,推引铫耨①以当剑戟,被蓑以当铠鑐②,菹笠以当盾橹,故耕器具则战器备,农事习则功战巧矣。
当春三月,萩室熯造③,钻燧易火,杼井易水,所以去兹毒也。举春祭,塞④久祷,以鱼为牲,以蘖⑤为酒,相召,所以属亲戚也。毋杀畜生,毋拊卵,毋伐木,毋夭英,毋拊竿,所以息百长也。赐鳏寡,振孤独,贷无种,与无赋,所以劝弱民。发五正,赦薄罪,出拘民,解仇雠,所以建时功施生谷也。夏赏五德,满爵禄,迁官位,礼孝弟,复贤力,所以劝功也。秋行五刑,诛大罪,所以禁淫邪,止盗贼。冬收五藏,最万物,所以内作民也。四时事备,而民功百倍矣。故春仁、夏、忠,秋急、冬闭,顺天之时,约地之宜,忠人之和。故风雨时,五谷实,草木美多,六畜蕃息,国富兵强,民材而令行,内无烦扰之政,外无强敌之患也。
夫动静顺然后和也,不失其时然后富,不失其法然后治。故国不虚富,民不虚治。不治而昌,不乱而亡者,自古至今,未尝有也。故国多私勇者其兵弱,吏多私智者其法乱,民多私利者其国贫。故德莫若博厚,使民死之;赏罚莫若必成,使民信之。
[注释]
①铫耨:即铫和耨,锄田的农具。②铠鑐:铠甲和短衣。③萩:通“樵”,柴薪,这里指焚柴薪熏烤房间。④塞:通“赛”,古代祭祀酬神之称。⑤蘖:酿酒的曲。
[译文]
治国的基本,以懂得天时为经,获得人心为纪。法令如同网罟的大纲,官吏如同网和罟,居民组织如同队列,赏罚如同一文一武。整顿农具当作武器,耕作农事作为攻战,大锄小锄作为剑戟,披蓑作为铠甲,斗笠作为盾牌。这样,农具完善则如武器完备,农事熟习就同作战巧妙了。
正是春季三月,燃起香蒿熏烤房间灶台,变换火木,淘井换水,这是用来除去黑浊毒气的。进行春祭,祈祷很久,以鱼为祭品,用蘖制酒,相互宴请,这是用来加深亲情。不杀害幼畜,不捕杀孵卵的禽鸟,不采伐树木,不损害幼苗,不损害嫩笋,这是用来保护万物。帮助鳏夫寡妇,救济孤儿独子,贷出种籽给无种的农户,帮助无力纳税的人家,这是用来勉励贫弱之民的。颁布五项政令,免除轻微罪行,放出关押的人,调解纠纷,这是用来及时完成农事,促进粮食生产。夏天奖赏具足五常之德的人,增加爵禄,加其官职,敬爱孝顺友爱之人,免去贤者的力役,这是用来激励善行。秋天行使五刑,处死罪大恶极之人,这是用来制止淫邪,除掉盗贼。冬天收藏五谷,储藏万物,从而收纳民税。一年四季的工作完备,人民的生产收益就能百倍于前。这样,春天仁慈,夏天忠孝,秋天严肃,冬天收藏,遵从天时,顺应地利,符合人和,因而风调雨顺,五谷充实,草木茂盛,六畜兴旺,国富民强,人民富裕,法令通达,对内没有烦民扰民的政策,对外没有强敌入侵的忧虑。
举措适宜国事才能协调,不误农时国家才能富强,不失法度国家才可治好。所以国家没有平白无故富起来的,人民没有平白无故治理好的。没有治理而国家昌盛昌隆,没有暴乱而国家灭亡的事情,古往今来是不存在的。所以,国家勇于斗争的人多,其兵力减弱;官吏逞能的人多,其法度杂乱;人民谋取私利的人多,国家必定贫穷。因此,施德一定要博厚,使人民可以以死报效;赏罚一定要信实坚决,使人民可以坚信不疑。
夫善牧民者,非以城郭也,辅之以什,司之以伍。伍无非其人,人无非其里,里无非其家。故奔亡者无所匿,迁徙者无所容,不求而约,不召而来。故民无流亡之意,吏无备追之忧。故主政可往于民,民心可系于主。夫法之制民也,犹陶之于埴,冶之于金也。故审利害之所在,民之去就,如火之于燥湿,水之于高下。夫民之所主,衣与食也;食之所生,水与土也。所以富民有要,食民有率①,率三十亩而足于卒岁。岁兼美恶,亩取一石,则人有三十石;果蓏素食当十石,糠秕六畜当十石,则人有五十石;布帛麻丝,旁入奇利,未在其中也。故国有余藏,民有余食。夫叙钧者,所以多寡也;权衡者,所以视重轻也;户籍田结②者,所以知贫富之不訾也。故善者必先知其田,乃知其人,田备然后民可足也。
凡有天下者,以情伐者帝,以事伐者王,以政伐者霸。而谋功者五。一曰,视其所爱,以分其威,一人两心,其内必衰也。臣不用,其国可危。二曰,视其阴所憎,厚其货赂,得情可深。身内情外,其国可知。三曰,听其淫乐,以广③其心。遗以竽瑟美人,以塞其内;遗以谄臣文马,以蔽其外。外内蔽塞,可以成败。四曰,必深亲之,如与之同生。阴内辩士,使图其计;内勇士,使高其气。内人他国,使背其约、绝其使、拂其意,是必互斗。两国相敌,必承其弊。五曰,深察其谋,谨其忠臣,睽④其所使,令内不信,使有离意。离意不能合,必内自贼。忠臣已死,故政可夺。此五者谋功之道也。
[注释]
①率:标准。②田结:即地约,有关土地使用分配的券书。③广:通“旷”,消磨,荒废。④睽:挑唆,挑拨。
[译文]
善于管理百姓的君主,不是只借助城廓,而是借由什、伍等制度对居民加以治理的。伍中没有不归属伍中的居民,人们中没有不在本里生活的,里中没有不归属本里的居民。所以逃亡的人也无容身之地,不要求百姓却能自我管制,不召唤人们就自然前来。所以百姓没有逃走的念头,官吏没有防止追捕的忧患。这样,君主的政令就能够到达民间,百姓的心就能够交付给君主了。用法律制度管治人民就如同陶工对粘土了如指掌,冶工对金属得心应手一般。因此,观察清楚利益和祸害之所在,百姓的去向就像火爱好燥而厌恶湿,水流往低的地方一样,容易懂得了。百姓依靠生活的,是衣和食;食物依靠生产的,是水和土。所以富民是有窍门的,养民是有准则的,大约一个人有三十亩地就能够保证全年生活。年景有好有坏,平均亩产一石,则每人有三十石。瓜果蔬菜等于十石粮食,糠皮瘪谷和畜产等于十石粮食,那样每人共五十石。而布帛麻丝,其他非正常的多出收入,还没计算在内。于是,国家有储藏,人民有余粮。叙钧,是用以算多少的;权衡,是用来核定轻重的;户籍田册,是用以了解贫富差别的。所以擅长治国的人,必定要先了解田地的情况,才能了解人的生活情况,田地充实,人民才能富裕。
凡是占有天下的,靠人心取天下的达成帝业,靠机遇取天下的达成王业,靠讨伐取天下的成就霸业。对于谋敌建功的手段有五种:一是结交敌国君主的爱臣,减弱其权威,使之拥有二心,其亲近程度一定衰退。大臣不愿努力,其国就非常危险。二是侦查敌国君主暗中所恨的大臣,加强行贿,能够深得其情。有人身处国内而通于国外,其国的情报就能掌控。三是怂恿敌国君主淫乐,设法浪费其心思,赠送他乐队美女,在内欺骗他;赠送他阿谀侍臣和装饰的马匹,在外欺骗他。内外欺骗,能够促成其败。四是努力增强外交,与敌国亲同兄弟,暗地送去辩士,教唆他图谋别国;赠送勇士,投靠他,使他意气十足,又暗中派人去往别国,使别国背弃盟约,隔绝使者,违反他的意愿,这样他们一定争斗起来。两国战斗,就一定能趁着他们两败俱伤时战胜他。五是深刻了解敌国君主的计谋,慎重地尊重他的忠臣,挑拨他们的君臣关系,使他们在内部互不相信,背信弃义。背信弃义就不能意见相合,就必定内部互相残杀。忠臣被杀,所以政权可夺了。这五者,便是攻打敌国的计谋。