书城哲学管子
2249000000101

第101章 国准第七十九

桓公问于管子曰:“国准可得闻乎?”管子对曰:“国准者,视时而立仪。”桓公曰:“何谓视时而立仪?”对曰:“黄帝之王,谨逃其爪牙。有虞之王,枯泽童山。夏后之王,烧增薮,焚沛泽,不益民之利。殷人之王,诸侯无牛马之牢,不利其器。周人之王,官能以备物。五家之数殊而用一也。”

桓公曰:“然则五家之数,籍何者为善也?”管子对曰:“烧山林,破增薮,焚沛泽,猛兽众也。童山竭泽者,君智不足也。烧增薮、焚沛泽,不益民利,逃械器,闭智能者,辅己者也。诸侯无牛马之牢,不利其器者,曰淫器而一民心者也。以人御人①,逃戈刃,高仁义,乘天固以安己者也。五家之数殊而用一也。”

桓公曰:“今当时之王者,立何而可?”管子对曰:“请兼用五家而勿尽。”桓公曰:“何谓?”管子对曰:“立祈祥以固山泽,立械器以使万物,天下皆利而谨操重策。童山竭泽,益利搏流。出山金立币,存菹丘②,立骈牢,以为民饶。彼菹菜之壤,非五谷之所生也。麋鹿牛马之地。春秋赋生杀老,立施以守五谷,此以无用之壤臧民之赢。五家之数皆用而勿尽。”

桓公曰:“五代之王以尽天下数矣。来世之王者,可得而闻乎?”管子对曰:“好讥而不乱,亟变而不变,时至则为,过则去。王数不可豫致,此五家之国准也。”

[注释]

①以人御人:派官吏驾御技能之人。②菹丘:草地。

[译文]

桓公问管仲说:“国家的平准经济的措施能够讲给我听听吗?”管仲答复说:“国家的平准经济的措施是依据不同时代而制订不同政策的。”桓公说:“什么是按不同时代而制定不同政策?”管仲答复说:“黄帝掌政的时代,努力除去各地的武装。虞舜掌政的时代,断绝水泽,砍尽山林。夏后氏掌政的时代,烧毁草薮和大泽,不许民间增加财利。殷人掌政的时代,不准诸侯经营牛马畜牧事业,还约束他们制造武器和工具。周人掌政的时代,统一管理有才能的人材,集中储藏各种物资。五家的办法尽管不同,而集中统一的作用是同样的。”

桓公说:“那么,对于这五家的政策,借用哪家最好呢?”管仲答复说:“烧山林、毁草菇、焚烧大泽等措施,是由于禽兽过多。砍尽山林,断绝水泽,是由于君主智慧不足。烧毁草薮大泽,不使民间增加财利,既消除工具武器的发展,又封闭人们的生产能力,都是为了增强自己。不准诸侯经营牛马畜牧事业,还约束他们制造武器工具,是为了不过分制造武器和过分精巧的器具而统一民心。派官吏治理人才,制止私造刀枪,倡导仁义道德,是在稳固基础上稳定自己地位。五家的政策尽管不同,而作用是同样的。”

桓公说:“现时掌政的王者,采用哪家的政策最好?”管仲答复说:“能够兼用五家之法而不能全盘照搬。”桓公说:“此话是什么意思?”管仲答复说:“设置祭神的坛场来封禁山泽,统一制作武器工具来应用物资,使天下同来谋划但却严格着物价政策。实行砍尽山林与断绝水泽的办法,控制财利并掌控流通。开发矿山以制造钱币,储存草地以建立牧场,使民众富裕起来。因为杂草繁茂的洼地,不适宜粮食生长,应当作饲养糜鹿牛马的牧场。春秋两季,把幼畜供给百姓,把老畜杀害卖出,发行货币来掌控粮食。这就应用了无用的土地吸收百姓余粮。五家的政策都采用了而没有全部照搬。”

桓公说:“上面五个朝代,已经包括了人们所知的各种办法了。以后成王业的君主怎么样,能够再谈一谈么?”管仲答复说:“注重调查而做到井井有条,积极改革而不想念过去,条件成熟就应该实行,条件已变就应舍弃,成王业的具体政策是不可事前都安排好的。这里所说,只能是五家的平准措施。”