书城小说间谍课系列(全集)
20193600000247

第247章 倒霉的日子(3)

“我这辈子都没去过科涅克,”克拉克大喊,“我拉了一车玫瑰花肥料,是泥炭藓和干牛粪做的。我们从爱尔兰出口到比利时,我上周运的货。买方在安特卫普开包验货后认为不合格,不肯收货,于是都柏林的老板要我把货拉回来。我在安特卫普花了三天时间才把单据理清楚。没错,都在运单上写着。”

来自北方的男人一直在用电筒查看手里的单据,确认克拉克的说法。他厌恶地哼了一声,把单据扔到地上。

“跟我来。”他边对墨菲说着,边率先朝外走去。墨菲跟了上去,争辩自己并不知情。

大个子在黑漆漆的院子里打断墨菲的辩解。他放下手提箱,转过身来抓住墨菲的风衣前襟,一把将他提起来摔进谷仓内。

“听着,你这个天主教的杂碎。”大个子骂道。

墨菲先前不知道自己在与北爱尔兰哪一拨不法商人做生意,现在他终于知道了。

“你,”大个子低沉的耳语使墨菲感到浑身冰冷,“真是不折不扣地劫持了一车狗屎,还白白浪费了我和我弟兄们的钱和时间……”

“我向你发誓……”墨菲声音嘶哑,感到喘不过气来,“看在老天爷的份上……一定是下一艘船,明天下午两点钟抵达。我可以重新开始……”

“别费心了,”大个子低声说,“生意吹了。你给我听好,如果以后再跟我耍这样的花招,我就让两个兄弟过来敲断你的腿。记住了吗?”

天哪,墨菲心里想,这些北方佬是一群野兽,只知道讨好英国人。他心知,要保命的话,这些话是不能说的,于是点了点头。五分钟后,北方人和四辆空车都开走了。

在农舍里,墨菲和几个沮丧的同伙借着手电光喝干了那壶威士忌。

“现在怎么办?”布雷迪问道。

“这样,”墨菲说,“我们清除证据。除了我自己,大家都没捞着,但也没亏。”

“那我们之前说好的三千英镑呢?”基奥问。

墨菲想了想。在北爱尔兰人的恐吓之后,他可不想再受到自己人的威胁。

“弟兄们,只能每人一千五,”他说,“但你们得等一阵子,等我弄到钱。为了这次行动,我已经赔了老本。”

即使不满意,他们也平静多了。

“布兰登,你,布雷迪,还有基奥,把这里打扫干净。每一处刮擦痕迹、脚印和泥里的车辙,全都清除掉。做完这一切之后,驾驶那辆轿车把司机扔到南方的路边,扔掉他的鞋子,嘴巴、眼睛和手腕的胶布继续贴着,这样他就是报警,也得花些时间。然后转向北方,开回家去。”

“我说话算数,基奥,我开着卡车把它扔到去基普尔的山丘上,然后我步行下山,在返回都柏林的大路上说不定可以搭一辆顺风车。同意吗?”

他们都同意了,也别无选择。那些北方佬已经砸烂了拖车后部的铁锁,所以这帮人不得不四处找来木条以便把两扇车门的锁扣扣住。随后,他们把装着让人失望的货物的车厢门关上。墨菲驾驶着这辆大货车轰隆隆地从农场出来,返回到那条土路上,继而左转朝朱斯树林和威克洛山区驶去。

此时刚过九点三十分,墨菲在经过朗德伍德公路边上的树林时,遇上一辆拖拉机。一般说来,这么晚的时候农民是不会开着拖拉机出来的,而且这辆拖拉机一只大灯不亮,另一只则沾满了泥,后面的挂车上还装着十吨干草捆。但这个农民就开着这样一辆拖拉机在黑夜里外出了。

当墨菲看到拖挂货车迎面而来的庞大身影时,他正在两道石墙之间疾驰。他立即踩下急刹车。

拖挂货车虽然能够比同等长度的固定结构卡车更灵活地转弯,但刹车时却很危险。如果起拖曳作用的车头与载货的拖车不在一条直线上,它们就会呈V字形弯折。笨重的拖车会把车头挤到旁边打滑。墨菲的货车就发生了这种情况。

幸亏有威克洛山区随处可见的石头墙挡着,他才没有滚下去。那个农民加大油门冲进旁边的农场大门,身后载着草捆的拖车则避让不及。当拖拉机的拖车撞上来时,墨菲的车头开始打滑。货车的刹车咬死了,装载的肥料向他挤过来,草捆因为压力爆裂开来,撒落到他的驾驶室上面,几乎把驾驶室埋了起来。他身后拖车的尾部撞上一道石墙,弹回到路面后,又撞到了对面的石墙上。

当金属与石墙摩擦的嘎吱声停下时,农用拖车脱开了与拖拉机的连接,滑行了十英尺后,直直地停在了那里。冲击力把农夫从座位甩到了一堆青贮饲料里;他正在大声尖叫。墨菲则坐在草捆下的昏暗驾驶室里。

与石墙的撞击导致拴住货车车厢后门的木条双双断裂,两扇车门洞开着。一些玫瑰花肥料散落在卡车后面的道路上。墨菲打开驾驶室车门,扒开草捆下车。他只有一个念头,就是尽可能远离这里,越远越好。黑暗中,那农夫不可能认出他。但当他爬下驾驶室时想起来,还没擦掉自己留在驾驶室里的指纹。

农夫已经从青贮饲料堆里钻了出来,正站在货车驾驶室旁边的道路上,浑身散发出一股现代须后水制造商无论如何也炮制不出来的气味。显然,他在等待墨菲出来。墨菲的脑子飞快地转动着,他要让农夫消气,还要主动帮着把草捆重新装上拖车,然后,他将抓住机会擦掉驾驶室里的指纹,在黑暗中溜走。

就在这时,来了一辆警察巡逻车。警车总是很奇怪,当你需要它的时候,哪里都找不到;可你才把对方的车擦掉一点点漆,它就会突然冒出来。这辆警车刚刚护送一位部长从都柏林回到安纳摩尔附近的乡间住宅,正在返回首都的途中。当墨菲看到汽车前灯时还以为只是一辆普通汽车,车灯熄灭时,他才看出这是真家伙。车顶上有警察局的标记,而且会发亮。

一位警长头衔的警察和一位警员慢慢绕过已经不会动弹的车头和拖车,打量着四处散落的草捆。墨菲明白他只能撒谎了。黑暗中,他仍可以趁机逃走。

“你的?”警长朝着货车点头示意,问道。

“是的。”墨菲说。

“在主路上行驶很久了?”警长说。

“是啊,天也晚了,”墨菲说,“今天下午到罗斯莱尔的渡轮晚点了,我想交完货回家睡觉。”

“证件。”警长说。

墨菲钻进驾驶室,把利亚姆·克拉克的那叠单据递给了他。

“利亚姆·克拉克?”警长问道。

墨菲点点头。单据都符合。那名警员刚才在检查拖拉机,现在回到了警长身边。

“你的一个大灯坏了,”他朝农夫点了点头,“另一个灯沾着泥土,十码外根本看不见这辆货车。”

警长把单据还给墨菲,把注意力转向农夫。农夫刚才还理直气壮,现在开始担心了。墨菲反而来了精神。

“我不想小题大做,”他说,“但警察说得对,根本就看不见拖拉机和拖车。”

“你有驾照吗?”警长问农夫。

“在家里。”农夫回答。

“也有保险,对吧,”警长说,“希望都是齐全有效的,我们等会儿去看看。车灯坏了,你现在不能再开了。把拖车推到田野里去,把干草从路面上清理掉,天亮后你再来收拾吧。我们送你回家,顺便也看看你的证件。”

墨菲的精神更加高涨,他们马上就要离开了。警员开始检查卡车的车灯。前灯完全正常,他走过去检查尾灯。

“你装的什么货物?”警长问道。

“肥料,”墨菲回答,“苔藓牛粪各一部分,对玫瑰花很适用。”

警长哈哈大笑起来。他转身去看农夫,农夫正把干草扔到拖车后面去。路面已经差不多清理干净了。

“这车拉了一车肥料,”他说,“可你却栽了进去,淹到脖子根。”他被自己的风趣逗笑了。

警员从大货车的拖车后面回来了。“车门撞开了,”他说,“几只袋子掉到地上摔破了。我认为你最好去看一看,警长。”

他们三人沿着车身走向车尾。

有十二只袋子从洞开的车门掉了出来,其中四袋散了包。月光洒在裂开的塑料编织袋之间的一堆堆褐色肥料上。警员拿出手电查看。如同后来墨菲对他的狱友们所说的那样,人在倒霉的时候,喝凉水都塞牙。

在月光和手电光下,从破损的袋子里露出来的赫然是火箭筒和机关枪。墨菲的胃部翻腾起来。

爱尔兰警察一般不携带手枪,但在执行护送部长的任务时,他们是带枪的。警长的自动手枪对准了墨菲的腹部。

墨菲叹了一口气,这真是一个倒霉的日子。他不但没能劫到九千瓶白兰地,反而截获了别人的走私军火,他心里明白这个“别人”应该是谁。他能够想象出今后两年自己可能会待在哪几个地方,但都柏林的大街不会包括在内。

他慢慢地举起双手。

“我能交代的情况不是很多。”他坦承。