穆修(979—1032),字伯长,郓州汶阳(今山东汶上)人。后迁居蔡州(今河南汝南)。大中祥符进士。曾官泰州司理参军、颍州及蔡州文学参军。继韩、柳散文传统,有《穆参军集》传世。
鲁从事清晖阁[1]
穆修
庾郎真好事,溪阁斩新开[2]。
水石精神出,江山气色来。
疏烟分鹭立,远霭见帆回[3]。
公退资清兴,闲吟倚槛裁[4]。
注释:[1]从事:州郡幕僚官。[2]斩新:全新。[3]霭:云气。[4]裁:修改。
鉴赏:首联说这个年轻的鲁从事在临水之处刚修好一座叫“清晖阁”的阁楼。上句“庾郎”语说鲁从事还很年轻,“真好事”也很有闲情逸趣,要不然哪会修“清晖阁”呢?“好事”而非多事,实赞爱干实事。下句“溪”表示“清晖阁”临水而建,“斩新”表示刚建好。
额联写在阁中所见景物。登上新建阁楼一望,那隐而不露的水石立现眼前,水气蒸腾,葱郁苍莽,山水相互辉映成趣。未建阁时无人体会此处是佳境,“出”字说一建阁后佳处立有一种特殊的韵味。
颈联写远景。举目远眺,山水雾气中,颈腿修长、羽毛洁白的鹭鸶分行而立,江上朦胧的烟霭中远归的帆船缓缓而行。联中“疏烟”、“远霭”表示水雾气、云气、烟霭氤氲模糊遥远、境界清远空旷,宛如山水彩画,给人一种可望而不可及的感觉。
尾联表露作者的心境。他触景生情,多么羡慕这位鲁从事能在处理完公务之余,造一个使人心旷神怡的好去处,他仿佛看到这位才华出众的“庾郎”倚槛赏景、吟诗改稿,令人神往的境界。“”资“:助。”裁“:修改。此联流露出诗人热爱大自然的闲淡和高洁心态。
司马池(980或989—1041),字和中,陕州夏县(今山西)人,司马光之父。进士及第。曾官天章阁侍制、知河中府、杭州、同州、虢州、晋州。
行色
司马池
冷于陂水淡于秋,远陌初穷到渡头[1]。
赖是丹青不能画,画成应遣一生愁[2]。
注释:[1]陂:水塘。指安徽寿县安丰南的芍陂。远陌:长途。初穷:刚走到。[2]赖:幸好,幸亏。遣:使,令。
鉴赏:一、二句中“陂水”指安丰芍陂大水塘。“冷”:“陂水”冰凉。“淡于秋”:秋风扫落叶的天气凄惨萧条。你看这东来西往的客人们,因长途跋涉身心疲惫而无半点欢颜,人与人之间显得那么冷淡、漠视,虽渡口热闹,而彼此间无半点暖意。行人来去匆匆的情景,就像那冰冷的芍陂水、凄惨萧索的秋天天气。这是诗人闲来无事多看行路人悟出的道理。
后两句只是充实前两句的意境。意思说,幸亏画家还没有水平把这种“行色”画出来,如果能画下来供人欣赏,只要看上一眼就会揪心难受,使你一辈子高兴不起来了。
范仲淹(989—1052),字希文,苏州吴县(今属江苏)人。大中祥符八年(1015)进士。宝元三年(1040)任陕西经略安抚招讨副使,兼知延州,加强对西夏的防御。庆历三年(1043)任参知政事,与富弼、欧阳修等推行新政,兴修水利,为夏竦等中伤,罢政,出任陕西四路宣抚使。后在赴颍州途中病死。卒谥文正。工诗文,晚年所作《岳阳楼记》最为传诵。范文正少年贫寒,苦读入仕,深知人民疾苦。居官清正,其忧乐情怀,千古为人们景仰。有《范文正公集》。
江上渔者[1]
范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美[2]。
君看一叶舟,出没风波里。
注释:[1]江上渔者:《诗人玉屑》卷九引《翰府名谈》,题为《赠钓者》,诗中“但爱”作“尽爱”,“风波”作“风涛”。[2]但爱:即只爱。鲈鱼:体扁狭,头大鳞细,味鲜美。
鉴赏:江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹,他们全为了鲈鱼的鲜美而来,但有谁知道鲈鱼捕捉不易,有谁体察过捕鱼者的艰辛呢?三、四句作者构拟出一幅生动的图画来反映江上渔民的辛劳。一叶扁舟,出没在风波里,真是“人命危浅,朝不虑夕”。渔民们为什么要冒这样的风险呢?诗人未明说,全诗便戛然而止,而读者已经能够体味到作者的弦外之音了。
这首语言质朴、形象生动的小诗,饱含了诗人对那些迫于生计驾着一叶扁舟出没于滔滔风浪中的渔民的关切与同情,同时也传出了诗人对“但爱鲈鱼美”的“江上往来人”的规劝之意。通过对江上和舟中两种环境、“往来”和“出没”两种动态、吃鱼人和捕鱼人两种生活的强烈对比,展露了诗人的意旨所在,也体现了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高思想。
野色
范仲淹
非烟亦非雾,幂幂映楼台[1]。
白鸟忽点破,残阳还照开。
肯随芳草歇,疑逐远帆来。
谁会山公意?登高醉始回[2]。
注释:[1]幂幂:如雾浓密笼罩的样子。[2]山公:晋朝山简,曾镇守襄阳,常外出登山游览,尽醉而归。
鉴赏:首联诗人用否定中带有肯定、虚实相间的手法描绘出“野色”不是烟,也非雾,但却浓密地罩着亭台楼阁。
额联颈联继续描写“野色”的存在,白鸟飞起,残阳斜照,朦胧中见到“野色”的开合。“野色”仿佛在春天芳香的绿草上行走,又似乎伴随着帆船由远而来。两联用“点破”、“照开”、“随”、“歇”、“逐”几个动词描写白鸟、夕阳、芳草、帆船等实物,反衬野色伴随你周围,用实物体会“野色”,品尝野味。
前三联通过想象,无限扩充实景来喻示野色的存在。末联则以情语结,流露诗人对野色的迷恋,显示野色的魅力无穷。联中作者借晋朝山简守襄阳时登山酒醉而归时,醒眼迷糊恍惚中见到的野色真是空灵剔透、趣味无穷,来说明野色如云中龙见首不见尾而又美丽迷人。
张先(990一1078),字子野,湖州乌程(今浙江吴兴)人。天圣八年进士。曾任吴江令,知永兴军,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、赵拧、苏轼等游。曾作慢词语工巧,有《安陆词》传世。
题西溪无相院[1]
张先积
水涵虚上下清,几家门静岸痕平[2]。
浮萍破处见山影,小艇归时闻草声。
入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行[3]。
已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生[4]。
注释:[1]西溪:诗人家乡浙江湖州。别名苕水,苕溪。无相院:无相寺。湖州城西南,吴越氏建。[2]涵虚:宽广清澄。[3]尘:人世间。[4]修芦:长势高的芦苇。
鉴赏:首联写西溪雨后天水浑融一色,展示无相寺外景的独特风貌。句中“涵虚”、“上下清”有孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》中“八月湖水平,涵虚浑太清”之气势,孟浩然描绘了洞庭湖渺茫宽阔;张先在这里突出西溪雨后涨满水的景况,小环境中组合大环境,十分神似。此联主景是水,雨后西溪与湖泊水位上涨,远近水天相接浑茫澄清一片,水边人家好像浮在水上。
颔联用两组动态画面继续写景。微风吹来,浮萍荡开,露出一片水面,水面上倒映出青山的影子;一叶小舟归来,船体与水草摩擦,发出沙沙的响声。两组画面,一是从视觉上描写,一是加入响声,静动相间,体物入微,真是细微之处见精神情趣。此联还是围绕主景水,又带出了“浮萍”、“山”、“小艇”、“草”,扩大了景区,足见诗人观察仔细,构思缜密奇巧。
颈联仍然写外景。僧人离开静寂清净的无相寺到喧嚣的城市去了;人过桥好像在镜中行走。此联还是以水为背景,一句写人入郭,照应“无相院”,一句写过桥人,点缀水乡之水清澈,回照首句“清”字。并表达出作者对景色的欣赏。
尾联以虚拟的情语结,把未见到的秋月、待长高的芦苇拓展出来,以增加西溪秋景的无限情趣。此联意:秋雨后的江南西溪景色美丽迷人,真希望芦苇不要长高了,以免遮挡住观看水边秋月进出的视线。这种虚设的巧妙安排,给人以回味无穷之感。
晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今江西抚州)人。景德中赐同进士出身。庆历中官至集贤殿学士、同中书门下平章事兼枢密使。卒谥元献。以文章得时誉,诗词尤婉丽,擅长小令。原有集,已散佚,仅存《珠玉词》及清人所辑《晏元献遗文》。
无题[1]
晏殊
油壁香车不再逢,峡云无迹任西东[2]。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。
几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。
鱼书欲寄何由达?水远山长处处同。
注释:[1]无题:一作《寓意》。[2]油壁香车:古代女子所坐的装饰精美的轻便小车,此代指女子。
鉴赏:这是一首爱情诗。
首联飘忽传神。“油壁香车”辆辘而来,又骤然消逝;一片彩云刚刚出现却又倏忽散去。虽写物象,却半隐半露,寄寓了一段爱情周折,揭示主旨。车精美,车中人之雍容妍丽可以想见,如此美人却如巫山之云,来去无踪,重逢难再,怎不令人怅惘!“峡云”暗用楚襄王和巫山神女梦中相会的美丽传说,渲染出炽热浓烈的爱情气氛。但“云雨巫山枉断肠”,毕竟是一场虚妄。前句写人间,写现实;后句写天上,写梦幻。整联兴象玲珑,清新流丽。
颔联景中有情。“梨花院落”、“柳絮池塘”,描写了一个华丽精致的庭院,反映出诗人的高贵身份。“溶溶月”、“淡淡风”,是诗人着意渲染的自然景象。这两句互文见义:院子里、池塘边,梨花和柳絮都沐浴在如水的月光之中。阵阵微风吹来,梨花摇曳,柳条轻拂,飞絮萦回,是一个意境清幽、情致缠绵的境界。适值春暮,诗人触景生情,面对春宵花月,情思悠悠,过去的一段幽情油然再现。诗人以神取景,神余象外。
颈联“几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中”。多少日子以来只凭杯酒解闷,由于饮酒过量,形容憔悴,心境凄凉。“伤酒”两字,诗人颓唐、沮丧的形象可见。而今正值寒食禁烟之际,更添萧索之感。
末联宕开一笔,由设问自答作结,深化了主题。诗人欲从悱恻的感伤中挣脱,“鱼书欲寄何由达”?但问得深切,答得无情。“水远山长处处同”一句,乃斩钉截铁之语,言明摆在诗人面前的不是一般险阻,而是永远冲不破的障碍。
示张寺丞王校勘[1]
晏殊
元巳清明假未开,小园幽径独徘徊。
春寒不定斑斑雨,宿醉难禁滟滟杯[2]。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
游梁赋客多风味,莫惜青钱万选才。
注释:[1]寺丞:即太常寺丞。太常寺,掌宗庙祭祀之事。寺丞为主官之佐贰,亦为内部事务官性质。校勘:指崇文院校勘,掌图书著作之事,为儒臣之职。[2]斑斑:形容雨点滴不断的样子。滟滟:酒满溢之状。
鉴赏:首联因时兴感。起句点明时令。时值暮春三月,元巳清明将至未至之际,草木萌发,生机勃然。达官贵人,休假踏青;王孙仕女,倾城游赏,最是一年好风光。一幅清明游春图刚欲展现,诗人却用“假未开”三字煞住。次句写实景,有景有人。富贵之家,园林景致清幽。诗人用白描手法勾画出一个徘徊幽径的自我形象。“独徘徊”流露出淡淡的哀愁。
颔联承上思绪,渲染气氛,烘托“徘徊”心情。用一个“寒”字抒发诗人迟暮之感。清明时节天气多变,由于雨“不定”,水气浮动之间,带来一股漠漠轻寒。“斑斑雨”还暗示花落。雨不止,愁不断,只得借酒自遣。酒和雨本无联系,但都浸透了诗人的伤春愁绪。
颈联与上相承,又转出新意。“花落去”、“燕归来”都是眼前景,具体可感;“无可奈何”、“似曾相识”,却是抽象的思绪,两句都出之以虚实相间的笔法。出句描写诗人对花落去的眷恋,对句借燕子归来抒写岁月流转,可见人事兴衰,无往不复。两句属对工巧,音节流畅,形成委婉凄迷的意境,写景抒情中又深含理趣。
尾联反转点题,出人意表。诗人既已领悟到人生的哲理,伤春叹逝,无济于事,猛然从愁思中振起,表示要以及时选才为己任。主旨豁然呈露。“游梁赋客”,借用汉代梁孝王好宾客,一时才士多游梁园之典故以自喻,诗人把张先、王琪比作当年梁园中的司马相如与枚乘之辈。“风味”即韵味,极称其学识富赡,才思出众。“莫惜青钱万选才”一句,毕现诗人旷达豪俊的性格。晏殊地位显要,厚于自奉,且不惜钱财收留宾客。一个“万”字,写出其选才宏旨,显出宰相风度。
石延年(997—1041),北宋文学家。字曼卿,宋城(今河南商丘南)人,官至太子中允,秘阁校理。文宗法韩柳,又喜写集句诗,深受欧阳修推重,有《石曼卿诗集》,原本已佚,今存宋束人辑本。
金乡张氏园亭[1]
石延年
亭馆连城敌谢家,四时园色斗明霞[2]。
窗迎西渭封侯竹,地接东陵隐士瓜[3]。
乐意相关禽对语,生香不断树交花。
纵游会约无留事,醉待参横月落斜[4]。
注释:[1]金乡:今山东金乡县。[2]谢家:东晋谢安家。《晋书·谢安传》说谢安营造别墅,“楼馆林竹甚盛”。明霞:彩霞。[3]西渭封侯竹:《史记·货殖列传》:“渭川千亩竹……其人与千户侯等。”渭,即渭水。东陵隐士瓜:秦末东陵侯召平,秦亡后,为隐士,种瓜长安东门外,瓜味甜美,俗称东陵瓜。[4]无留事:没有俗事牵挂。参:二十八宿之一。这里指夜深。
鉴赏:首联诗人写张氏园内景雄伟豪富。紧连城边的张氏园中亭台楼阁馆所连绵不断,规模雄伟壮观。园中百花争奇斗艳,景象绚丽,四季如春,可与东晋的谢园媲美。联中“敌”、“斗”二字更为亭台楼阁馆所增添了无限气派。
额颈二联具体描写张氏园“亭馆连城”规模如何宏伟壮观,园色如何绚丽迷人、四季如春。
额联写从小窗向外观看,有一大片苍翠青葱的绿竹;园内有一大片瓜地。联中“迎”、“接”两个动词,准确描绘出窗外美景扑面而来,“接”并显出园之宽阔广大。此两句借用两个典故来颂扬主人与高士为邻,品质清高,并暗含主人富豪。诗承西昆体余绪,很见功力。作者所作的古体诗曾为欧阳修所佩服。
颈联承“园色斗明霞”而来,写园中生机勃勃,树上禽鸟相和,鸣声不断,枝头繁英似锦,花树掩映,香气扑鼻。诗中暗含作者畅游的心情。
尾联与颈联之意相通,并抒发诗人的情感。园中景色迷人,主人又是如此好客,而我呢,又正逢闲暇,无政务缠身,真是难得的好机会,正好在园中尽兴玩赏,与主人一醉方休,直至参横月落,再领略园中的夜景。此联一句直抒喜悦无比的心情,二句进一步拓展延伸白天所见美景,虚构醉后夜园景色更让人陶醉,“醉”暗说园主人待客热情。此联回应首联写得面面俱到,情意深长。
这首诗虽然是写游园,尽情刻画园林美丽,但写出了景物情意交融的境界,另辟蹊径的写作技巧,使人读后顿感无情之物有深情,全诗虽未一字提到园主人,但园主人无时不在陪伴着你在园中赏玩。
宋庠(996—1066),初名郊,字公序,开封雍丘(今河南杞县)人。幼居安陆(今属湖北)。北宋文学家。与弟祁并有文名,时称“二宋”。二人同于天圣初举进士,庠名列第一。官至兵部侍郎同平章事。卒于元宪。文章典雅,诗多裱丽之作。有《宋元宪集》遗世。
重展西湖二首(其一)
宋庠
绿鸭东陂已可怜,更因云窦注西田[1]。
凿开鱼鸟忘情地,展尽江河极目天。
向夕旧滩都浸月,过寒新树便留烟。
使君直欲称渔叟,愿赐闲州不计年。
注释:[1]绿鸭:湖水的色彩。东陂:池塘。指西湖东半部。云窦:云从山穴或山谷中涌流出。窦,孔穴,洞。西田:西湖西半部。
鉴赏:首联描写西湖绿波荡漾,水光粼粼的东半湖水,从已经凿开的横堤孔穴中滚滚流注到西半湖,东西两半湖水连成一片,使西湖风光无限。联中“可怜”谓十分可爱,“云窦”指东半湖水从已凿横堤孔穴中源源不断流人西半湖,那流水如云从孔中翻滚涌出的景象更使人陶醉。“绿鸭”谓东半湖水深,“西田”谓西半湖水较浅。
颔联写西湖尽展后的胜景。开阔的湖面上,鱼鸟“忘情地”游玩嬉戏,极目远眺,水天相接连成一片,像大江大河一样一望无垠。联中“凿开”点出了疏浚成功,“展尽”是双语,一是点明湖面开阔无边无际,另一方面说诗人观湖景舒旷的情怀。诗人情怀并不直接表达而寓情于景中,更显含蓄而有韵味。