书城美食茶艺大观
18114500000016

第16章 白话茶经(1)

一、之源

茶者,南方之嘉木也。一尺、二尺乃至数十尺;其巴山峡川,有两人合抱者,伐而掇之[1]。其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如样拼榈[2],茎如丁香,根如胡桃。[瓜芦木出广州,似茶,至苦涩。拼榈,蒲葵之属,其子似茶。胡桃与茶,根皆下孕,兆至瓦砾[3],苗木上抽。]

其字,或从草,或从木,或草木并。[从草,当作“搽”,其字出《开元文字音义》[4];从木,当作“搽”,其字出《本草》;草木并,作“茶”,其字出《尔雅》。]

其名,一曰茶,二曰槚[5],三曰槚[6],四曰茗,五曰荈[7]。[周公云:槚,苦茶。”杨执戟[8]云:“蜀西南人谓茶曰蔎。郭弘农云:“早取为茶,晚取为茗,或一曰荈耳。”]

其地,上者生烂石,中者生砾壤,下者生黄土。

凡艺而不实[9],植而罕茂,法如种瓜,三岁可采。

野者上,园者次。阳崖阴林,紫者上,绿者次;笋者上,芽者次;叶卷上,叶舒次[10]。阴山坡谷者,不堪采掇,性凝滞,结瘕疾[11]。

茶之为用,味至寒,为饮,最宜精行俭德之人。若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四支烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露[12]抗衡也。

采不时,造不精,杂以齐莽[13],饮之成疾。

茶为累也,亦犹人参。上者生上党[14],中者生百济、新罗[15],下者生高丽[16]。有生泽州、易州、幽州、檀州[17]者,为药无效,况非此者设服荠苊[18],使六疾不瘳[19]。知人参为累,则茶累尽矣。

【注释】

[1]伐而激之:伐,砍下枝条。《诗经·周南》:代其条枚。掇,拾拣。

[2]拼桐:棕树。《说文》:“拼榈,棕也”。拼读音bing。

[3]根皆下孕,兆至瓦砾:下孕,在地下滋生发育。兆。裂开,指核桃与茶树生长时根将土地撑裂,方始出土成长。

[4]开元文字音义:字书名。唐开元二十三年(公元735年)编辑的字书。早佚。

[5]掼:读音jia。

[6]蔎读音she,本为香草名。《玉篇》:“菠,香草也”。

[7]荈:读音chuan,意为最晚采的茶。

[8]杨执戟:即杨雄。西汉人,著有《方言》等书。

[9]艺而不实:艺,同“艺”,指种植技术。

[10]叶卷上,叶舒次:叶片成卷状者质量好,舒展平直者质量差。

[11]性凝滞,结瘕疾:凝滞,凝结不散。瘕,腹中肿块。《正字通》:“腹中肿块,坚者日症,有物形日瘕”。

[12]醍醐、甘露:皆为古人心中最美妙的饮品。醍醐,酥酪上凝聚的油,味甘美。甘露,即露水,古人说它是“天之津液”。

[13]卉莽:野草。

[14]上党:唐时郡名,治所在今山西长治市,长子、潞城一带。

[15]百济、新罗:唐时位于朝鲜半岛上的两个小国,百济在半岛西南部,新罗在半岛东南部。

[16]高丽:今朝鲜。

[17]泽州、易州、幽州、檀州:皆分富时州名。治所分别在今山西晋城、河北易县、北京市区北,北京市怀柔县一带。

[18]荠苊:一种形似人参的野果。苊,读音ni。

[19]六疾不瘳:六疾,指人遇阴、阳、风、雨、晦、明得的多种疾病。瘳,痊愈。

【译文】

茶树是产于我国南方的一种优良树木。树高一尺、二尺,乃至数十尺。在巴山和峡川一带最粗的茶树要两人合抱,只有将它伐倒后才能采叶。茶树的树形像瓜芦,叶子像栀子,茶花像白色的蔷薇,种子与棕树树的种子很相似,树干像丁香,树根如胡桃。[瓜芦树生长在广州一带,与茶相似,味相当苦涩。棕桐与蒲葵类似,其种子与蔡子相似。胡桃与茶的根皆属深根性,向下生长直达石砾层,苗木才能向上抽长。

“茶”字,从字源上说,或从属于“草”部,或从属于“木”部,或既从草又从木。[从草写作“茶”,出于《开元文字音义》;从本写作“搽”,出于《本草》;草木兼从写作“茶”,出于《尔雅》。

茶的名称,一是叫作“茶”,二是叫作“槚”,三是叫作“蔎”,四是叫作“茗”,五是叫作“荈”。[周公说:槚就是苦茶。杨执戟说:四川西南部的人把茶叫作菠。郭弘农说:早采的叫茶,晚来的叫茗或叫蔎]。

种茶的土地,以间杂有烂石的地方最好,砂质的土壤就差一些,而黄土地种出来的茶的品质最差。

大凡种植茶树,必须用种子直接播种,用移栽的方法就不会生长得繁茂,就如同种瓜。种茶经过三年就可以采摘。

茶在山野自生的为最好,采用人工种植的就较差。生长在向阳山崖并有林木遮阴的茶树,芽叶呈紫色的为好,绿色的则较差;形如春笋的最好,短小的芽则差;叶卷裹未展开的好,叶舒展的则差。背阴山坡谷地的茶树,不值得采摘,因其性质凝滞,饮后易引起腹中凝结成或聚或散的硬块那样的毛病。

因茶的性味至寒,最适于作饮料,是那些品行端正俭朴的人的最爱之饮。若有人感觉体热、口渴、闷燥、头疼、眼睛倦涩、四肢无力或全身关节不舒服的时候,喝上四、五口茶,与醍醐和甘露是可以媲美的。但采茶如不适时,制茶如不精细,并混杂有其他杂草,这样的茶喝了是会生病的。

二、之具

簏[1][加追反]。一曰篮,一曰笼,一曰稆[2]。以竹织之,受五升或一小、二斗、三斗者,茶人负以采茶也。[簸,《汉书》,音盈,所谓“黄金满簸,不如一经[3]。”颜师古云:“簸,竹器也,受四升耳。”]

灶,无用突者[4]

釜,用唇口者。

甑[5],或木或瓦,匪腰而泥。篮以箪之,蔑以系之[6]。始其蒸也,人乎箪;既其熟也,出乎箪。釜涸,注于甑中,[甑,不带而泥之]。又以毂木枝三亚者制之,散所蒸牙笋并叶,畏流其膏。

杵臼,一名碓,惟恒用者佳。

规,一日模,一日倦,以铁制之,或圆,或方,或花。

承,一日台,一日砧,以石为之。不然,以槐、桑木半埋地中,遣无所摇动。

檐[7],一日衣,以油绢或雨衫、单服败者为之。以檐置承上,又以规置檐上,以造茶也。茶成,举而易之。

芘莉[8][音把离],一日籯子,一日蒡莨[9]。以二小竹,长三尺,躯二尺五寸,俩五寸。以篾织方眼,如圃人土罗,阔二尺,以列茶也。槃[10],一日锥刀。柄以坚木为之,用穿茶也。

朴,一日鞭。以竹为之,穿茶以解茶也。

焙,凿地深二尺,阔二尺五寸,长一丈。上作短墙,高二尺,泥之。

贯,削竹为之,长二尺五寸,以贯茶焙之。

棚,一日栈。以木构于焙上,编木两层,高一尺,以焙茶也。茶之半干,升下棚;全干,升上棚。

穿[音钏],江东、淮南剖竹为之;巴山、峡川,纫谷皮为之。江东,以一斤为上穿,半斤为中穿,四两、五两为小穿。峡中以一百二十斤为上穿,八十斤为中穿,五十斤为小穿。“穿”字旧作钗钏之“钏”字,或作贯“串”。今则不然,如磨、扇、弹、钻、缝五字,文以平声书之,义以去声呼之,其字以“穿”名之。

育,以木制之,以竹编之,以纸糊之。中有隔,上有覆,下有床,傍有门,掩一扇。中置一器,贮焙煨火,令媪媪然[11]。江南梅雨时,焚之以火。[育者,以其藏养为名。]

【注释】

[1]箴读音Ying竹制的箱、笼、篮子等盛物器具。

[2]稆读音lu。圆形的盛物竹器。

[3]黄金满箴,不如一经:语出《汉书,韦贤传》。谓留给儿孙满箱黄金,不如留给他一本经书。

[4]无用突者:突,烟囱。成语有“曲突徙薪”。

[5]甑;读音zeng,古代蒸炊器。今蒸笼。

[6]篮以箪之,蔑以系之:箪,读音bi。蒸笼中的竹屉。蔑,读音mi6,长条细簿竹片,在此作从甑中取出箪的理耳。

[7]檐:应为檐读音chan,系在衣服前面的围裙。《尔雅·释物》:“衣蔽前谓之檐。”

[8]芘莉:芘莉,付制的盘子类器具。

[9]蒡莨:读音pang lang。笼、盘一类盛物器具。

[10]槃:读音qi,穿茶饼用的锥刀。

[11]令媪媪然:媪,读音yun,没有光焰的火。煜煜然,火热微弱的样子。颜师古说:“煜,聚火光焰者也。”

【译文】

籯,又叫篮、笼、稆。用竹子编制,容量有五升或一斗、二斗、三斗的。采茶人背着采茶用。[籯,《汉书》音盈,所谓黄金满籯,不如一经。颜师古说,簸即竹器,装得下四升。]

灶,灶不需要烟囱,锅要边缘平的。

甑子,木的或瓦的,周框用泥封好,甑内放竹篮作甑箪,用竹蔑系牢。开始蒸茶时,把茶放篮内,等到蒸好后取出,待锅内已无水时,再将其倒人甑内。[甑子不要用带细札,要用泥封好。]并用三权形的构木枝搅拌,拌散蒸的芽笋和叶子,以免茶汁流失掉。

杵臼,又叫碓,以经常使用的为好。

规,又叫模或称椿,用铁制成,有圆形、方形或花式的。

承,又叫台,又叫砧子,用石头做成,不然,用槐、桑本半埋在地下,不使其摇动。

檐,又叫衣,用旧的缉、雨衫、单衣等制做。把檐放在承上,再把规放在檐上,以便做茶。茶块做好以后方便取出。

芘莉,又叫赢子或叫筹蓖。筹蓖即竹篮和竹笼,是用两根三尺长的竹子,用竹蔑织成方眼,使其长为二尺五寸,宽二尺,手柄留五寸,如种菜人的土箩,用以放置茶。

柴,又叫锥刀,锥柄用坚实的木料做成,以供穿茶服用。

朴,又叫鞭,用竹子编成,把茶块穿起来以便运输。

焙,在地上挖深二尺,宽二尺五寸,长一丈的坑,其上筑一矮墙,墙高二尺,刷上泥。

贯,竹子削成,长二尺五寸,用来穿茶烘焙。

棚,又称栈。用木料建造在焙的上面,分为两层,高一尺,供焙茶用。茶半于时,把下层放置在上一层,到全干时则拿下来。

穿,在江南东部和淮南地区是用剖开的竹子做的,巴山峡川一带是用韧性大的构树皮做的,用来包装茶。江东把一斤装的称为上穿,半斤装的叫中穿,四五两装的叫小穿。四川一带把上穿定为120斤,中穿为80斤,小穿为50斤。“穿”字以前写作钗钏的“钏”或写作贯串的“串”,现在就不这样了。这就象磨、扇、弹、钻、缝五个字那样,字面上的音调都是平声,但若按其意义读时,则读作去声,所以就用“穿”字定名。

育,用本做成,外围用篾编织,并用纸糊起来。里面分隔,上面有盖,下面有床,旁边开一扇门。当中放一盛炭火的器具,里面放些火炭灰,使有火却无明焰。江南梅雨季节,用大火。[“育”,是因用它藏放茶叶而得名。]

三、之造

凡采茶,在二月,三月,四月之间。

茶之笋者,生烂石沃土,长四五寸,若薇蕨始抽,凌露采焉[1]。

茶之牙者,发于丛薄[2]之上,有三枝、四枝、五枝者,选其中枝颖拔者采焉。

其日,有雨不采,晴有云不采;晴,采之,蒸之、捣之、拍之、焙之、穿之、封之、茶之干矣。

茶有千万状,卤莽而言,如胡人靴者,蹙缩然;[谓文也。][3]犁牛臆者[4],廉檐然;浮云出山者,轮菌然[5];轻飙拂水者。涵澹然,有如陶家之子,罗膏土以水澄呲之;[谓澄泥也。]又如新治地者,遇暴雨流潦之所经。此皆茶之精腴。有如竹箨者,枝干坚实,艰于蒸捣,故其形箭徒[7]然,有加霜荷者,茎叶凋沮,易其状貌,故厥状委悴然;此皆茶之瘠老者也。

自采车子封七经目。自胡靴至于霜荷八等。或以光黑平正言嘉者,斯鉴之下也;以皱黄坳垤言嘉者,鉴之次也;若皆言佳及皆言不嘉者,鉴之上也。何者?出膏者光,含膏者皱;宿制者则黑,日成者则黄;蒸压则平正,纵之则拗垤[8]。此茶与草木叶一也。

茶之否臧[9],存于口决。

【注释】

[1]若薇蕨始抽,凌露采焉:薇、蕨,都是野菜。《诗经·小雅》有“采薇”篇;《毛传》:“薇,菜也”。《诗经》又有“吉采其蕨”句,《诗义疏》说:“蕨,山莱也”。二者都在春季柚芽生长。凌,冒着。

[2]丛薄:灌木、杂草丛生的地方。

[3]谓文也:文,同“纹”。

[4]犁牛臆者,廉檐然:臆,指牛胸肩部位的肉。廉,边侧。《说文》:“廉,仄也”。檐,帷幕。全句意为:像牛胸肩的肉,像侧边的帷幕。

[5]轮茵:轮,车轮。茵,圆顶的仓。《说文》:“茵,竹器也”,《集韵》说就是竹筛。

[5]竹箨:竹笋的外壳。箨,读音tuo。

[7]箭苣两相通,皆为竹器。《说文》;“箭,付器也”,《集韵》说就是竹筛。

[8]坳垤:土地低下处叫坳,小土堆叫垤。形容茶饼表面的凸凹不平。

[9]否臧:否,读音pi,贬,非议。臧,褒奖。《世说新语·德行第一》:“每与人言,未尝臧否人物。”

【译文】

大凡采茶都在二月、三月、四月之间。

芽肥壮如春笋的茶,生长在山崖石间的肥沃土壤上,芽长四、五寸,象刚从地面抽生出来的薇、蕨,凌晨带露采摘。芽头短小的长在草木丛中,有三、四、五个分枝的,选择其中好的采摘。

采菜那天着下雨则不采,晴天有云也不要采。天气晴朗时才采摘。所采的茶要迅即蒸熟、捣碎、拍打成形、焙干、穿起、封装保存,制茶工序便结束了。