书城古籍黄庭坚集
17323400000019

第19章 词(1)

沁园春

山谷词中有些词用俚语写艳情,此词便为其中之一。宋代陈善《扪虱新话》卷三:“黄鲁直初作艳歌小词,道人法秀谓其以笔墨诲淫,于我法中,当堕泥犁之狱。”故此篇词作当为山谷年轻时的作品。沁园春:词牌名。

把我身心,为伊烦恼,算天便知。恨一回相见,百方做计,未能偎倚,早觅东西。镜里拈花,水中捉月,觑着无由得近伊。添憔悴,镇花销翠减,玉瘦香肌。奴儿又有行期,你去即无妨我共谁?向眼前常见,心犹未足;怎生禁得,真个分离!地角天涯,我随君去,掘井为盟无改移。君须是,做些儿相度,莫待临时。

把我身心,为伊烦恼,算天便知——这三句是说:我的身,我的心因为思念你而烦恼不已,这个就连上天也是知道的,它可为明鉴。此几句诉身心烦恼。

恨一回相见,百方做计,未能偎倚,早觅东西——做计:筹划,计划。《晋书·刘聪传》:“猗曰:‘吾为卿做计,卿能用不?’”这四句是说:恨只恨我们只相见了一回,无论如何计划再次相见,却各自东西,终究不能相偎依。

镜里拈花,水中捉月,觑着无由得近伊——镜里、水中:喻空虚幻想,无法实现。《大智度论》卷六:“解了诸法,如幻,如焰,如水中月,如镜中像。”宋释道原《景德传灯录》卷三十《永嘉真觉禅师证道歌》:“镜里看形见不难,水中捉月争拈得?”这三句话是说:你犹如那镜中之花,水中之月,虽看得见,似在咫尺,却又如远在天涯,无由亲近。此三句承上句,说明因何而烦恼。

添憔悴,镇花销翠减,玉瘦香肌——镇:常,久。唐·褚亮《咏花烛》:“莫言春稍晚,自有镇开花。”这三句是说:身心憔悴渐添,犹如那久开之花色泽渐淡,常青之叶,翠色渐减,玉颜渐渐失色,香肌逐渐消瘦。此几句表明烦恼更深。

奴儿又有行期,你去即无妨我共谁——这两句是说:你的行期又一次逐渐临近,你远行倒也无妨,但剩下我又该和谁在一起呢?

向眼前常见,心犹未足;怎生禁得,真个分离——向:向来,以往。怎生禁得:怎样耐得。宋代词人柳永《临江仙》:“还经岁,问怎生禁得,如许无聊。”这四句是说:以往你我能经常相见,犹相看不厌,意犹未足;怎么能耐得住真正的分离呢?

地角天涯,我随君去,掘井为盟无改移——掘井为盟:说明其情志坚定不移。《孟子·尽心上》:“有为者,辟若掘井。”这三句是说:无论是行至地角天涯,我都要随你而去,在你身边,我的决心如掘井为盟,永无改变。

君须是,做些儿相度,莫待临时——相度:考虑,思量,了解。《宋史·徽宗纪》:“崇宁二年,遣官相度湖南北地,取其材植入贡,在京营造。”这三句是说:郎君你最好是早早地做些考虑,莫要等到眼前再临时决定。

此首词为山谷年轻时的作品。整首作品以一个年轻女子的口吻写出。上片首三句先说自己身心烦恼,上天可知,紧接着的七句向读者表明了其因何而烦恼,就是因为“一回相见”、“未能偎倚”“觑着无由得近伊”,那思念之人似在咫尺,却又如远在天涯,怎能不生烦恼呢?随后三句是说思念越深,烦恼越甚,以致身心憔悴渐添,玉颜失色,香肌消瘦。下片前六句是写所思念之人的行期又一次逐渐临近,“眼前常见,心犹未足;怎生禁得,真个分离”,非常直白地道出了自己心中所想,一种难舍难分的场景,现于眼前。随后三句“地角天涯,我随君去,掘井为盟无改移”,表明她愿与思念之人常相左右,不禁使人想起了乐府名篇《上邪》。最后三句是叮咛之语,望他能够早早地做些考虑,莫要等到眼前再临时决定。全首词以非常直白的语言,道出了年轻女子的心声,表现出了作者率真的性情。

水调歌头

此词作于何年已难以考证。黄庭坚在坎坷的人生旅途中,世外桃源必是其向往之处。本首词作中词人设想自己置身一个桃花源般的世界中,用幻想手法,描写神游“桃花源”的情景。水调歌头:词牌名。

瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,枝上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓。只恐花深里,红露湿人衣。坐玉石,倚玉枕,拂金徽。谪仙何处,无人伴我白螺杯。我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为!醉舞下山去,明月逐人归。

瑶草一何碧,春入武陵溪——瑶草:仙草。一何:何其。武陵溪:用陶渊明《桃花源记》事,谓武陵渔人误入桃花源。那个地方与世隔绝,犹如仙境,故武陵溪在此处指人间仙境。这两句是说:我在春色正浓之时进入武陵桃源仙境,那株株仙草是何等碧绿。

溪上桃花无数,枝上有黄鹂——这两句是说:看那武陵溪上桃树漫布,花开无数,而那树枝上又有黄鹂鸣叫声声,春意盎然。

我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓——虹霓:即彩虹。这三句是说:我想穿过那无数的桃花,寻找进入桃花源的道路,一直到那白云深处,豪迈之气和天空里的彩虹相接,使我胸怀开阔,舒畅自如。

只恐花深里,红露湿人衣——红露:花上的露水。唐·王维《山中》:“山路元无雨,空翠湿人衣。”此即化用其意。这两句是说:只是怕桃花无数,进入得太深,花上的露水会打湿我的衣服。

坐玉石,倚玉枕,拂金徽——金徽:即琴徽,用来定琴音高下的东西,此处借以指琴。这三句是说:我坐在玉石上,依靠着玉枕,拂弄着瑶琴。

谪仙何处,无人伴我白螺杯——谪仙:世称李白为谪仙。这里指嗜酒傲世的诗人。白螺杯:用白螺做成的酒杯。这两句是说:也不知那被贬下凡的诗仙身处何地,我一人独捧白螺杯,无人与我共饮。

我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸,长啸亦何为——朱唇丹脸:比喻媚俗的样子。长啸:长叹。这三句是说:我是山中不同凡俗的灵芝仙草,不屑于涂脂抹粉做一个随俗媚世的小人,那又何必因计较得失而长吁短叹呢!

醉舞下山去,明月逐人归——明月逐人归:李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》:“暮从碧山下,山月随人归。”这两句是说:我因贪杯醉酒,乘醉下山,和我相随的只有那一轮孤月。

词用幻想的手法,描写神游“桃花源”的情景,反映了作者孤芳自赏、不肯媚世求荣的性格。上片逐层写神仙世界的美丽景象,“只恐花深里,红露湿人衣”,犹如苏轼中秋词“又恐琼楼玉宇,高处不胜寒”,曲折地表达了词人出世和入世的矛盾。下片一连用玉石、玉枕、金徽来表现其金玉般高洁的品行,并以谪仙不在来抒写知音难得的孤寂。“我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸”,明确表示自己的去取:“耻贵世上艳,所贵心之珍”(李白《拟古》),自己所追求的是超凡脱俗之境,而不屑于涂脂抹粉做一个随俗媚世的小人,既然如此,又何必为得不到功名长吁短叹呢!结二句从仙境回到人世,以孤月相随的映带手法,流露了自己独处无友的落寞。以景结情,含蓄不尽。

诉衷情

这首词为一首咏春景的小令,为读者展现了一幅江南秀丽的春景图,令人无限向往。诉衷情:词牌名。

小桃灼灼柳,春色满江南。雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。山泼黛,水蓝,翠相搀。歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

小桃灼灼柳,春色满江南——灼灼:鲜明光亮的样子。《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”(sān):纷披下垂的样子,此处指柳丝下垂。唐·韦庄《古离别》诗:“晴烟漠漠柳,无那离情酒半酣。更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。”此处即化用其意。这两句是说:朵朵桃花鲜红,丝丝柳线低垂,美丽的江南春色一片。

雨晴风暖烟淡,天气正醺酣——醺酣:指春日天气宜人,令人陶醉其中。这两句是说:雨后新晴,暖风拂过,将烟雾渐吹渐远,淡无踪迹,那阳春的天气醉了人们的心田。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀——泼黛:山色苍翠有如泼到画面上的黛色。黛,石青色的颜料。唐·顾况《华山西冈游赠隐玄叟》:“群峰郁初霁,泼黛若鬟沐。”挼(ruó)蓝:形容水好似揉搓蓝草而生的汁水。碨,揉搓。唐·白居易《池上》:“直似挼蓝新汁色,与君南宅染罗裙。”这三句是说:山色苍翠,好似黛青泼成一般,水色湛蓝,仿佛揉进了蓼蓝,那山的青翠与水的湛蓝互相搀连。

歌楼酒旆,故故招人,权典青衫——酒旆(pèi):酒旗。故故:故意,有意。权:暂且,权且。典:典当,抵押。青衫:唐代制度,文官八品、九品穿青袍。杜甫《曲江三首》其二:“朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。”此处用其意。这三句是说:歌楼上的酒旗迎风招展,好似在故意召唤客人,惹得我为了喝酒先去当掉了衣衫。

这首小词以轻快的笔调写出了江南春天的秀丽风光,是一首很精彩的描写春景的小令。

首二句抓取春天最具代表性的特征,那就是朵朵桃花鲜红,丝丝柳线低垂,使人一下子便有了春的概念。第三、四句转写天气,雨后新晴,风吹烟雾渐行渐远,暖风拂面,甚是醉人,这样的天气便使人陶醉其中。江南山水永远是那么使人向往,白居易“春来江水绿如蓝”曾使多少人神往,山谷此词下片首三句“山泼黛,水挼蓝,翠相搀”一气而下,黛、蓝、翠,色彩浓重,构成了一幅郁郁葱葱的图画。最后三句及人,“故故招人”将人想喝酒的心态描写得十分生动,在人的眼中,那酒旗似乎在故意勾引他,因此即使无钱也要当掉衣服,喝上几杯,从而也写出了词人的性格。从整体上看,此词具有鲜明的层次感,第一层写桃柳,第二层写天气,第三层写山水,第四层及人,脉络十分清晰,写得清新明快,富于生活乐趣。

望江东

此词抒写热恋中的感情,极为细腻,其意随词句层层转折,颇具民歌风味,却俚而不俗,既有民歌的率真淳朴,又有文人词的含蓄优雅。望江东:词牌名。

江水西头隔烟树,望不见江东路。思量只有梦来去,更不怕江阑住。灯前写了书无数,算没个人传与。直饶寻得雁分付,又还是秋将暮。

江水西头隔烟树,望不见江东路——唐·岑参《春梦》:“洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。枕上片时春梦中,行尽江南数千里。”此处化用其意。江东路:指爱人所在的地方。这两句是说:我住在江水的西头,由于相隔遥远,望不见江东的爱人。

思量只有梦来去,更不怕江阑住——思量:考虑。阑:拦,阻拦,隔开。这两句是说:江水能拦住人的身,却拦不住人的心,你我可以在梦中与对方相会。

灯前写了书无数,算没个人传与——书:信。算:算计。传与:传递。这两句是说:我晚上在灯前写了许多给你的书信,以慰我相思之苦,但计算来计算去却没有一个人可以帮我传递给你。

直饶寻得雁分付,又还是秋将暮——直饶:即使,就算是。分付:交付。这两句是说:即使能找到鸿雁传个信儿,可是已经到了秋末,时间也太晚了。

首二句写山长水远,不见伊人的怅惘。接着词意一转,说虽然身无彩凤双飞翼,却心有灵犀一点通,梦中可以与她相见。过片再一转,说梦中即使能够与伊相见,却因为思恋之极而不能成眠,做不成梦,所以披衣起来,在灯下写就情书,以慰相思之情。结二句再一转,说情书写好后,本可请鸿雁传送,可是已到了秋末,一只雁儿也找不着!只留下不尽的怅惘。这首词把热恋中的感情写得婉曲细腻,词意层层转折,音律可颂,饶有民歌风味。

水调歌头

此词作于何年已难确考,因黄庭坚平生未曾到过边塞,但此词内容又与边塞有关,当为应时之作。全词气格雄豪,又有强烈的政治性,在山谷词中是比较独特的一首。

落日塞垣路,风劲戛貂裘。翩翩数骑闲猎,深入黑山头。极目平沙千里,惟见雕弓白羽,铁面骏骅骝。隐隐望青冢,特地起闲愁。汉天子,方鼎盛,四百州。玉颜皓齿,深锁三十六宫秋。堂有经纶贤相,边有纵横谋将,不减翠蛾羞。戎虏和乐也,圣主永无忧。

落日塞垣路,风劲戛貂裘——塞垣:指边塞之地。戛(jiá):敲击,刮碰。这两句是说:边境地区山远路阔,一轮红红的落日下垂,劲风吹过,刮动了骑士身上的戎装。

翩翩数骑闲猎,深入黑山头——翩翩:行动轻疾迅速。闲猎:进行军事操练。黑山:此处指边地的山峦。《木兰辞》:“旦辞黄河去,暮宿黑山头。”指位于内蒙古的杀虎山。此处是借用典故。这两句是说:看那远处,骑士骑着骏马疾驰,一直深入到山中。

极目平沙千里,惟见雕弓白羽,铁面骏骅骝——雕弓:弓身上雕饰文彩。白羽:箭杆上装有白色羽毛。二词连用是对弓箭手的美称。铁面:战马佩戴的铁制面具。骅骝:赤色骏马。《荀子·性恶》中说骅骝是古代的良马。这三句是说:极目远望,平沙千里,能看见的是那战士的雕弓白羽在晃动,那铁面骅骝在疾驰。

隐隐望青冢,特地起闲愁——青冢:汉代王昭君的墓。边境地区多白草,而昭君墓上的草独青,故而称为青冢。唐·杜甫《咏怀古迹五首》之三:“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”这两句是说:顺眼望去,但见青冢隐隐,似在有无之中,我的心中蓦地泛起了忧愁。

汉天子,方鼎盛,四百州——汉天子:借指北宋皇帝,唐宋诗歌中多以汉天子指代唐宋的帝王。四百州:指北宋所统治的区域。宋·汪元量《湖州歌》之六:“夕阳一片寒鸦外,目断东西四百州。”这三句是说:试看那当朝天子,坐拥四百军州,年富力强,国运鼎盛。此实为讽刺之意。

玉颜皓齿,深锁三十六宫秋——玉颜皓齿:指后宫佳丽。楚国宋玉《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。”三十六宫:谓宫殿之多。汉·班固《西都赋》:“离宫别馆,三十六所。”这两句是说:那众多佳丽遍布后宫,秋月当空,梧桐疏影,她们在寂寞中等待着帝王的临幸。此两句写皇帝拥有大量后宫佳丽,供其享用。

堂有经纶贤相,边有纵横谋将,不减翠蛾羞——经纶:理出丝绪叫经,把丝编成绳子叫纶,二者合称经纶。引申为治理国家。纵横:原指战国时合纵和连横两种策略,此处意为经营、谋划。翠蛾:女子的眉毛,此处指王昭君。这三句是说:朝廷上有善于治国的贤相,边境上有经营善谋的良将,但却不能减除昭君“出塞和亲”的耻辱。

戎虏和乐也,圣主永无忧——戎虏:古代对我国西部和北部少数民族的称谓,按方位分别有东夷、南蛮、西戎、北狄。这两句是说:昭君的和亲换来了国家的安定,圣朝皇帝就可以无忧无虑了。此两句矛头直指皇帝,极尽讽刺之意。

此词作年难以确考,山谷终生未到过边塞,故此词当为应时之作。上片前七句给我们展现了一幅边地骑士驰骋射猎的场面。“落日”、“劲风”给人一种肃杀感,然后画面上疾驰过来一队骑士,一直向远处的山中奔去,极目远望,平沙千里,唯有那骑士们的雕弓白羽映入眼中,紧接一句“铁面骏骅骝”让人感到一种铁骑飞奔,英姿飒爽的场面。到此作者眼光放远,那隐隐青冢在望,顿起忧愁。下片写作者忧愁的内容。一共用了七句,运用讽刺的手法,写了皇帝坐拥四百军州,后宫佳丽无数,朝廷上有治国之能臣,边疆之地有善谋之武将,但继而一句“不减翠蛾羞”将皇帝的神威,臣属将领的贤能统统扫掉,因为国家的安定竟要靠一弱小女子和亲而换得,那么皇帝和臣属的无能也就体现出来了,末二句高唱“戎虏和乐也,圣主永无忧”,实则极尽讽刺挖苦之意。此词当为一首豪放词,但并非一味豪放,而是在豪放之中蕴含沉郁。

鹧鸪天

座中有眉山隐客史应之和前韵,即席答之

山谷于绍圣三年谪涪州别驾,黔州安置,后移戎州安置。史应之,山谷初至戎州贬所新结识的朋友。此词为元符三年(1100)重阳节后所作。同调同韵三首,此为第一首,自和前首韵。鹧鸪天:词牌名。

黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干。风前横笛斜吹雨,醉时簪花倒著冠。身健在,且加餐,舞裙歌板尽清欢。黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。

黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干——这两句是说:已是深秋时分,天气已然略生寒意,枝头黄菊行将落地;人生在世,定要痛饮美酒,莫要辜负良辰。此二句由爱惜菊花引入到作者的自我怜惜。

风前横笛斜吹雨,醉时簪花倒著冠——“醉时”句:《世说新语》中记载,晋时孟嘉为桓温参军,重阳节那天桓温率领属僚游龙山,风吹落了孟嘉的帽子而孟嘉浑然不觉,此事后被传为风流雅事。这两句是说:我在风雨中吹笛,而不觉身处风雨之中;我在喝醉酒的时候头上簪花,倒戴着帽子,也不怕因此而被别人取笑。此二句写出了山谷的傲气。

身健在,且加餐,舞裙歌板尽清欢——身健在:唐·杜甫《九日蓝田崔氏庄》:“明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。”此处化用其意。且加餐:《古诗十九首》:“努力加餐饭。”这三句是说:我现在身体尚健,应放下心中之事,吃时当吃,眠时当眠,檀板歌舞之乐去尽情享受。

黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看——付与:让,给与。这两句是说:只管在花白的头发上簪上黄菊花以自娱自乐,任凭他世人对自己冷眼相看。此二句写出了山谷达观的心态。

山谷初贬戎州时,作枯木寮、死灰庵,喻其心如枯木死灰,以泄抑郁之情。此词也是表现山谷的不平之气。首二句由秋深黄菊将落的惜花心绪写起。惜花即是自惜,所以径劝朋友不要忘了痛饮美酒,辜负良辰。“风前”二句,写醉中天地宽的情态,显露目中无人的傲气。下片换头是以自娱自乐的形式对现实迫害进行调侃与反击。结二句以黄菊、白发相映衬,表明自己黄花晚节香、冷眼任时人。通篇流露出对世俗之人的极度蔑视与侮弄,反映了山谷历尽磨难志节愈坚的可贵品性。

醉蓬莱

此词为山谷于绍圣二年(1095)赴黔州途中所作。词中通过悲与乐的多次对比,突出作者在赴贬所途中的复杂心情。醉蓬莱:词牌名。

对朝云,暮雨霏微,乱峰相倚。巫峡高唐,锁楚宫朱翠。画戟移春,靓妆迎马,向一川都会。万里投荒,一身吊影,成何欢意!尽道黔南,去天尺五,望极神州,万重烟水。尊酒公堂,有中朝佳士。荔颊红深,麝脐香满,醉舞歌袂。杜宇声声,催人到晓,不如归是。

对朝云碢碔,暮雨霏微,乱峰相倚——朝云:战国·宋玉《高唐赋》中巫山神女对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”碢碔(àidài):云彩很浓而覆日。晋·潘尼《逸民》:“朝云碢碔,行露未。”这三句是说:看那天空中云彩覆日,细雨霏霏,烟雨凄迷,高入云霄的山峰层层相倚。

巫峡高唐,锁楚宫朱翠——巫峡:为长江三峡之一,西起巫山,东至巴东。高唐:战国时楚国的台观。楚宫:楚国的离宫。朱翠:此处指美女。这两句是说:想那绵延的巫峡,像高唐观一样的楚国宫观处于其间,不知有多少佳丽身处其中,终身未出。

画戟移春,靓妆迎马,向一川都会——画戟:彩饰之戟,指出迎官员的仪仗。靓妆:盛装,美丽的装饰。这三句是说:当地官员听说我路过此地,都身着盛装,前摆仪仗,一齐过来欢迎我的到来,其热情有如春风拂面。

万里投荒,一身吊影,成何欢意——投荒:被流放、贬谪到边远荒蛮之地。吊影:形影相吊,孤独无依。晋·李密《陈情表》:“茕茕孑立,形影相吊。”这三句是说:虽然当地官员士子热情地欢迎我,但我是被贬谪到边远的荒蛮之地的逐臣,形影相吊,孤独无依,又怎么能够欢喜起来呢?

尽道黔南,去天尺五,望极神州,万重烟水——黔南:即黔州,山谷贬所的所在地。去天尺五:言地势极高。《辛氏三秦记》中有汉民谚:“城南韦杜,去天尺五。”神州:指中原之地。作者为逐臣,被贬蛮荒,望神州即表示回望中原,返回京城。这四句是说:人们都说黔州地势极高,离天只有尺五,在那里回望中原,只见山重重,水重重,烟水迷离不知处。

尊酒公堂,有中朝佳士。荔颊红深,麝脐香满,醉舞歌袂——尊:即樽。中朝:即朝中。麝脐:麝香。舞舞衣。夹衣。这五句是说:置酒公堂之上,觥筹交错,其中不乏朝中的风流名士,我置身其中,看到的是白里透红的面颊,闻到的是氤氲馥郁的香气,听到的是令人陶醉的歌声,还有那随乐而起的优美舞蹈。

杜宇声声,催人到晓,不如归是——杜宇:即杜鹃,传为古蜀帝杜宇精魂所化。不如归是:杜鹃鸣声悲苦,其声若“不如归去”。这三句是说:宴罢而归,夜深人静,杜宇“不如归去”的啼声一直叫到天明。

这首词写于山谷赴黔州贬所的途中,作为逐臣的心情是十分悲愤的,但他在那里受到了地方官员的热情接待,故而此词是在悲与乐的多次对比中展开的。

上片首三句,先写出了烟雨凄迷,乱峰相依的景象,再以历史神话相接,给人一种凄迷悠远的境界,这样正与作者贬谪荒远之地的惆怅相互协调,这是悲。紧接“画戟”三句,是说地方官员士子的热情迎接,这种盛况又是一种乐。面对此种快乐的场景,作者却有了形影相吊,孤独无依的悲凉之感,这又从乐转悲。下片首四句承上片之悲,设想在贬所之地回望中原的怅惘,但紧接着“尊酒”五句是一大转折,写出了地方官员设宴款待他的热情场面,从而由前面的悲转入乐,但是场面的欢乐并不能使诗人快乐,那杜宇声声,分明是一种深深的乡愁。清·王夫之说:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”这首词正是此说的具体应用。

蓦山溪

赠衡阳妓陈湘

此词为山谷一首赠别之作,所赠者就是衡阳的歌妓陈湘,她是山谷所钟情的一位女子。衡阳:在今湖南。妓:歌妓。蓦山溪:词牌名。

鸳鸯翡翠,小小思珍偶。眉黛敛秋波,尽湖南、山明水秀。娉娉袅袅,恰似十三馀。春未透,花枝瘦,正是愁时候。寻花载酒,肯落谁人后?只恐远归来,绿成阴、青梅如豆。心期得处,每自不由人。长亭柳,君知否,千里犹回首。

鸳鸯翡翠,小小思珍偶——鸳鸯翡翠:皆偶禽。雄为鸳,雌为鸯;雄赤为翡,雌青为翠。这两句是说:鸳鸯翡翠,虽是小小的禽鸟,也知道去相互珍爱,互相怜惜。

眉黛敛秋波,尽湖南、山明水秀——黛:黛青色,常用以画眉。这三句是说:你的黛眉之下敛聚一汪秋水,那眉如远山之明,眼若秋水之秀,无人能比。

娉娉袅袅,恰似十三馀——娉娉袅袅:形容女子身段柔软娇美。十三馀:言其年华韶秀。唐·杜牧《赠别》:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。”这两句是说:你的身段柔软娇美,恰似十几岁的少女,韶华似锦。

春未透,花枝瘦,正是愁时候——春未透:喻陈湘对男女风情还不太了解。花枝瘦:喻陈湘腰肢苗条。愁时候:写陈湘多愁善感。这三句是说:陈湘正是情窦初开的时候,体态轻柔,腰肢苗条,但对男女风情还不太了解。

寻花载酒,肯落谁人后——寻花:约会陈湘。这两句是说:想当时,乘船载酒与你约会,又怎肯落后于他人。

只恐远归来,绿成阴、青梅如豆——绿成阴、青梅如豆:唐·杜牧曾爱上一位少女,后来过了若干年准备娶她时,她已另嫁别人,儿女绕膝,杜牧不胜惆怅,作《叹花诗》:“自是寻春去太迟,不须惆怅怨芳时。狂风吹尽深红色,绿叶成阴子满枝。”这三句是说:只是怕我远游从他乡归来之后,你已另属他人,恰似那杨梅树已绿叶成阴,子实满枝了。

心期得处,每自不由人——心期:内心深处的期望。这两句是说:我内心深处的期望却每每与我所得不尽相同,不能尽如我愿。

长亭柳,君知否,千里犹回首——这三句是说:你我在十里长亭相别,亭边杨柳依依,牵拂柳线,你知道吗?我不管走多远都会想念你。此三句写出了临别的感伤之情。

这是一首赠别词,赠别的对象是山谷情有所钟的一位女子。上片写她妙年怀春。她眉如远山,眼似秋水,体态轻柔,韶华似锦,正是情窦初开的时候。下片抒别离之感。先写与陈湘相见恨晚的感受,接着悬想别后归来时名花易主的悲哀,再写临别伤怀的情绪。构思宛曲,出人意表。既写得风情万种,又艳而不冶,媚而不妖,是同类题材中的佳作。

定风波

次高左藏使君韵

绍圣二年(1095),山谷贬涪州别驾,黔州(今四川彭水)安置。此词在绍圣四年作于黔州贬所。高左藏使君:指高羽。左藏,左藏库使,官阶名。使君,汉代对太守的称呼,此指黔州知守。据山谷《致泸州帅王补之》,高羽于绍圣四年代曹谱为黔州守。

万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及到重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。

万里黔中一漏天,屋居终日似乘船——漏天:对多雨地区的一种称呼。四川多雨,此处以漏天称黔州。这两句是说:万里之外的黔州,连阴久雨,像天漏了一样,虽终日住在房里,也似置身船中。这两句表明贬谪环境之险恶。

及到重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前——鬼门关:即石门关,在四川奉节东,两山相夹如门户,“天下之至险也”(宋·陆游《入蜀记》)。蜀江:指四川境内流经彭水县的乌江。这三句是说:等到了重阳佳节,云开日出,我乘兴醉酒于鬼门关外蜀江之前。此几句一转,“及到”与“也”相呼应,透出作者欣喜之情。“鬼门关外”一句回应开头,反衬作者之豪迈。

莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠——气岸:气概傲岸。唐·李白《流夜郎赠辛判官》:“气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后。”华颠:白头。古时重阳有簪菊的风俗。唐·杜牧《九日齐山登高》:“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。”这三句是说:不要取笑我气概傲岸,君试看,白头老翁插戴黄菊者能有几人?

戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩——戏马台:在今江苏铜山县南,为项羽所筑。晋·刘裕北征之彭城,会群僚于此,赋诗为乐。当时名诗人谢瞻、谢灵运各赋诗一首。两谢:指谢瞻和谢灵运。拍古人肩:追踪古人。晋·郭璞《游仙诗》:“左挹浮丘袖,右拍洪崖肩。”这三句是说:若论咏诗做赋,我可追步晋时的谢瞻和谢灵运;若论骑马射箭,我仍可与古时的风流豪杰比肩。

作者写这首词时,虽然历经磨难,却老当益壮,穷且益坚。上片首二句写黔中气候,表明贬谪环境之险恶。诗人被贬到万里之外,秋霖连绵,住在房里也有乘船时浪高船覆的忧惧之心。“及到重阳”三句,词境一转,从阴晦沉重一变而为云开日出,心胸为之开张。重阳醉酒,且在“鬼门关外蜀江前”醉酒,已经流露出不以得失为念的傲兀之气,为下文作张本。下片“莫笑”句承上点明自己的傲岸之气,再以菊花簪白头的细节写出不服衰老之气。结三句更以文才武艺,追步古人,写出自己的英风豪气,无限风流自赏。