书城古籍山海经
16276700000003

第3章 西山经(2)

①《木畟》:即水松,有刺,木头纹理很细。豫章:古人说就是樟树,也叫香樟,常绿乔木,有樟脑香气。古代还有一种说法,认为二树在幼小时不可辨知而被人看作一种树木,其实,豫就是枕木,章就是樟木,生长到七年以后,枕、章才能分别。

②犳:据古人讲是一种身上有豹子斑纹的野兽。

又西二百五十里,曰众兽之山,其上多《王雩》(yǔ)琈(fú)之玉,其下多檀楮,多黄金,其兽多犀、兕。

又西五百里,曰皇人之山,其上多金玉,其下多青、雄黄①。皇水出焉,西流注于赤水,其中多丹粟。

又西三百里,曰中皇之山,其上多黄金,其下多蕙、棠(táng)①。

①棠:这里指棠梨树,结的果实似梨而小点,可以吃,味道甜酸。

又西三百五十里,曰西皇之山,其阳多金,其阴多铁,其兽多麋(mí)、鹿、麋牛①。

①麋:即麋鹿,毛色淡褐,背部较浓,腹部较浅,而雄性有角。因它的角像鹿角又不像,头像马头又不像,身子像驴身又不像,蹄子像牛蹄又不像,所以古人又称作“四不像”。

又西三百五十里,曰莱山,其木多檀楮,其鸟多罗罗,是食人。

凡西次二经之首,自钤(qián)山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神。其祠之,毛用少(shào)牢①,白菅为席,其十辈神者,其祠之,毛一雄鸡,钤而不糈(xǔ);毛采。

①毛:指毛物,就是祭神所用的猪、鸡、狗、羊、牛等畜禽。少牢:古代称祭祀用的猪和羊。

西次三经之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢遂,南望《瑶,去“王”》(yǎo)之泽,西望帝之搏兽之丘,东望《虫焉》(yān)渊。有木焉,员叶而白柎(fǔ)①,赤华而黑理,其实如枳,食之宜子孙。有兽焉,其状如禺而文臂,豹尾而善投,名曰举父。有鸟焉,其状如凫,而一翼一目,相得乃飞,名曰蛮蛮,见则天下大水。

①员:通“圆”。柎:花萼。是由若干萼片组成,处在花的外轮,起保护花芽的作用。

西北三百里,曰长沙之山。泚(cǐ)水出焉,北流注于泑(yōu)水,无草木,多青、雄黄。

又西北三百七十里,曰不周之山①。北望诸毗(bī)之山,临彼岳崇之山,东望泑(yōu)泽,河水所潜也,其原浑浑(gǔn)泡泡(páo)②。爰(yuán)有嘉果,其实如桃,其叶如枣,黄华而赤柎(fǔ),食之不劳。

①不周之山:即不周山。据古人讲,因为这座山的形状有缺而不周全的地方,所以叫不周山。山的西北部不周全,风从这里刮出,称为不周风。传说山形有缺而不周全的原因,是共工与颛顼争帝位时发怒触撞造成的。

②原:“源”的本字。水源。浑浑泡泡:形容水喷涌的声音。

又西北四百二十里,曰峚(mì)山,其上多丹木,员叶而赤茎,黄华而赤实,其味如饴,食之不饥。丹水出焉,西流注于稷泽,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸(fèi)汤汤(shāng)①,黄帝是食是飨(xiǎng)②。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木,丹木五岁,五色乃清,五味乃馨③。黄帝乃取峚山之玉荣④,而投之钟山之阳。瑾瑜之玉为良⑤,坚栗精密⑥,浊泽而有光。五色发作,以和柔刚。天地鬼神,是食是飨;君子服之,以御不祥。自峚山至于钟山,四百六十里,其间尽泽也。是多奇鸟、怪兽、奇鱼,皆异物焉。

①沸沸汤汤:水腾涌的样子。

②飨:通“享”。享受。

③馨:芳香。

④玉荣:玉华。

⑤瑾:美玉。

⑥栗:坚。

又西北四百二十里,曰锺山。其子曰鼓,其状(如)人面而龙身,是与钦《丕鸟》(pī)杀葆江于昆仑之阳,帝乃戮之钟山之东曰《瑶,中“王”改“山”》崖(瑶岸)。钦《丕鸟》化为大鹗(è)①,其状如雕而黑文白首,赤喙而虎爪,其音如晨鹄(hú)②,见则有大兵;鼓亦化为鵕(jǔn)鸟,其状如鸱(chī),赤足而直喙,黄文而白首,其音如鹄③,见则其邑大旱④。

①鹗:也叫鱼鹰,头顶和颈后羽毛白色,有暗褐色纵纹,头后羽毛延长成矛状。趾具锐爪,趾底遍生细齿,外趾能前后转动,适于捕鱼。

②晨鹄:鹗鹰之类的鸟。

③鹄:也叫鸿鹄,即天鹅,脖颈很长,羽毛白色,鸣叫的声音宏亮。

④邑:这里泛指有人聚居的地方。

又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙。是多文鳐(yáo)鱼,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。其音如鸾鸡①,其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰(ráng)②。

①鸾鸡:传说中的一种鸟。

②穰:庄稼丰熟。

又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑(yōu)水。其中多蠃(luó)母,其上多青、雄黄,多藏琅(láng)馯(玕:gān)、黄金、玉①,其阳多丹粟,其阴多采黄金银。实惟帝之平圃,神英招(sháo)司之,其状马身而人面,虎文而鸟翼,徇于四海,其音如榴②。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。西望大泽③,后稷所潜也④。其中多玉,其阴多榣木之有若⑤。北望诸毗(pí),槐鬼离仑居之,鹰鸇(zhān)之所宅也⑥。东望恒山四成,有穷鬼居之,各在一搏(抟:tuán)⑦。爰有淫水⑧,其清洛洛⑨。有天神焉,其状如牛,而八足二首马尾,其音如勃皇,见则其邑有兵。

①琅玕:像玉一样的石头。

②榴:同“抽”。引出,提取。

③大泽:后稷所葬的地方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。

④后稷:周人的先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。

⑤榣木:特别高大的树木。若:即若木,神话传说中的树,具有奇异而神灵的特性。

⑥鸇:鹞鹰一类的鸟。

⑦抟:把散碎的东西捏聚成团。

⑧淫水:洪水。这里指水从山上流下时广阔而四溢的样子。

⑨洛洛:形容水流声。

西南四百里,曰昆仑之丘①,是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿(yòu)时②。有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯,名曰钦原,蠚(ruó)鸟兽则死③,蠚木则枯。有鸟焉,其名曰鹑鸟④,是司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰薲(pín)草,其状如葵,其味如葱,食之已劳。河水出焉,而南流东注于无达。赤水出焉,而东南流注于汜(fàn)天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水出焉,而西流于大杅(yú)。是多怪鸟兽。

①昆仑之丘:即昆仑山,神话传说中天帝居住的地方。

②九部:据古人解释是九域的部界。囿:古代帝王畜养禽兽的园林。

③蠚:毒虫类咬刺。

④鹑鸟:传说中的凤凰之类的鸟,和上文所说的鹑鸟即鹌鹑不同。

又西三百七十里,曰乐游之山。桃水出焉,西流注于稷泽,是多白玉,其中多《鱼骨》(huá)鱼,其状如蛇而四足,是食鱼。

西水行四百里,曰流沙,二百里至于蠃(luó)母之山,神长乘司之,是天之九德也。其神状如人而犳(guō)尾①。其上多玉,其下多青石而无水。

①犳:一种类似于豹子的野兽。

又西三百五十里,曰玉山①,是西王母所居也。西王母其状如人,豹尾虎齿而善啸②,蓬发戴胜③,是司天之厉及五残。有兽焉,其状如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,见则其国大穰。有鸟焉,其状如翟而赤,名曰胜(xìng)遇,是食鱼,其音如录(鹿),见则其国大水。

①玉山:据古人讲,这座山遍布着玉石,所以叫做玉山。

②啸:兽类长声吼叫。

③胜:指玉胜,古时用玉制做的一种首饰。

又西四百八十里,曰轩辕之丘①,无草木。洵水出焉,南流注于黑水,其中多丹粟,多青、雄黄。

①轩辕之丘:即轩辕丘,传说上古帝王黄帝居住在这里,娶西陵氏女为妻,因此也号称轩辕氏。

又西三百里,曰积石之山,其下有石门,河水冒以西南流。是山也,万物无不有焉。

又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊(hào)居之①。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈(wěi)氏之宫②。是神也③,主司反景(yǐng)④。

①白帝少昊:即少昊金天氏,传说中上古帝王帝挚的称号。

②磈氏:即白帝少昊。

③神:指少昊。

④景:通“影”。

又西二百八十里,曰章莪(é)之山,无草木,多瑶、碧。所为甚怪。有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名曰狰(zhēng)。有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙,名曰毕方①,其鸣自叫也,见则其邑有譌(é)火②。