书城养生黄帝内经(中华传统医学养生精华)
14339400000124

第124章 灵枢译注卷十二(4)

岐伯曰:经脉留行不止,与天同度,与地合纪。故天宿失度,日月薄蚀;地经失纪,水道流溢,草萓不成,五谷不殖;径路不通,民不往来,巷聚邑居,则别离异处。血气犹然,请言其故。夫血脉营卫,周流不休,上应星宿,下应经数。寒邪客于经络之中,则血泣,血泣则不通,不通则卫气归之,不得复反,故痈肿。寒气化为热,热胜则腐肉,肉腐则为脓。脓不泻则烂筋,筋烂则伤骨,骨伤则髓消,不当骨空,不得泄泻,血枯空虚,则筋骨肌肉不相荣,经脉败漏,熏于五脏,藏伤故死矣。

黄帝曰:愿尽闻痈疽之形,与忌曰名。岐伯曰:痈发于嗌中,名曰猛疽。猛疽不治,化为脓,脓不泻,塞咽,半日死。其化为脓者,泻则合豕膏,冷食,三日而已。

发于颈,名曰夭疽。其痈大以赤黑,不急治,则热气下入渊腋,前伤任脉,内熏肝肺。熏肝肺,十余日而死矣。

【译文】

黄帝说:我听说肠胃受纳水谷,经过消化之后,到上焦化为卫气输出,其作用是温润分肉,营养骨节,通利腠理;到中焦化为营气,像雾露一样流注到肌肉所会的溪谷,并渗灌孙络,与津液调和后,便变化成为红色的血液。血行和顺,则先将全部孙脉充满,满则入络脉,然后再传注到经脉。这样人体阴阳经脉的气血都得到补给,便随着呼吸有节奏地运行,全身的经脉营卫昼夜循行也有一定的度数,如同天体的运动规律,周而复始永不停息。如果运行失常,就要专心调治,实证用泻法,但不可泻之太过,否则会造成正气不足;宜快速出针,这样邪气才能衰减;补宜持久留针先后如一。若用补法治虚证,就可充实正气,但补之太过,则反致余邪转盛。调治的目的在于血气调和,从而使器质和机能恢复正常。我已经懂得了疾病的有无与血气平衡的原理,但还不知道痈疽产生的原因,以及它形成和恶化的时间,死亡或治愈的日期,又如何诊断和预防呢?关于这些问题你能讲给我听听吗?

岐伯说:经脉中气血的运行与自然界一样有它一定的法度,所以天体运转失常,就会出现日蚀和月蚀;若地上的经水流行失常,就会泛滥成灾,以致草木不长,五谷不生,甚或道路不通,人们不相往来,或巷而居,形成别离异处,互不通气。人体气血的运行,也是如此,让我谈谈其中的道理。营卫之气环周运行无休止,上与天之二十八星宿相应,下与地的十二经水相应。寒邪侵于经络之中,使血行滞涩,以致经脉不通,卫气留聚在局部,不能反复环行,于是发为痈肿。如果寒邪逐渐化热,热盛了就会腐蚀肌肉,肌肉被腐蚀就会化脓。脓液不得外泄就会腐烂筋膜而伤骨,骨受伤后骨髓也随之消损了,如果脓毒不在骨节的空隙处,脓毒就无法排泄,这样引起营血虚亏,从而筋骨肌肉都得不到血液的荣养,经脉因之衰败损伤,使热毒就会深及五脏的本体,五脏受到严重伤害,人就会死亡了。

黄帝说:我想全面地了解一下痈疽的形状,以及它的忌日和名称。岐伯说:痈发在咽喉的,叫做猛疽。不及时治疗,就易化脓,脓液不能排泄,堵塞咽喉,半天即死。已经化脓的,先刺排脓再口含猪膏,不要过早咽下,三天可愈。

痈发生在颈部的,叫做夭疽。夭疽的外形肿大,颜色赤黑,不及时治疗,热毒就会下移,侵及腋部,前伤任脉,内而灼肝肺,肝肺受熏灼,十几天内可致死亡。

【原文】

阳留大发,消脑留项,名曰脑烁。其色不乐,项痛而如刺以针。烦心者,死不可治。

发于肩及臑,名曰疵痈。其状赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五脏。痈发四五日,逞焫之。

发于腋下赤坚者,名曰米疽。治之以砭石,欲细而长,疏砭之,涂以豕膏,六日已,勿裹之。其痈坚而不溃者,为马刀挟瘿,急治之。

发于胸,名曰井疽。其状如大豆,三四日起,不早治,下入腹,不治,七日死矣。

发于膺,名曰甘疽。色青,其状如谷实,常苦寒热,急治之,去其寒热,十岁死,死后出脓。

发于胁,名曰败疵。败疵者,女子之病也,灸之,其病大痈脓,治之,其中乃有生肉,大如赤小豆,剉草根各一升,以水一斗六升煮之,竭为取三升,则强饮厚衣,坐于釜上,令汗出至足已。

发于股胫,名曰股胫疽。其状不甚变,而痈脓搏骨,不急治,三十日死矣。

发于尻,名曰锐疽。其状赤坚大,急治之,不治,三十日死矣。

发于股阴,名曰赤施。不急治,六十日死。在两股之内,不治,十日而当死。

发于膝,名曰疵痈。其状大痈,色不变,寒热,如坚石,勿石,石之者死,须其柔,乃石之者,生。

诸痈疽之发于节而相应者,不可治也。发于阳者,百日死;发于阴者,三十日死。

发于胫,名曰兔啮,其状赤至骨,急治之,不治害人也。

发于内踝,名曰走缓。其状痈也,色不变,数石其输,而止其寒热,不死。

发于足上下,名曰四淫。其状大痈,急治之,百日死。

发于足傍,名曰厉痈。其状不大,初如小指,发,急治之,去其黑者;不消辄益,不治,百日死。

发于足趾,名脱痈。其状赤黑,死不治;不赤黑,不死。不衰,急斩之,不则死矣。

黄帝曰:夫子言痈疽,何以别之?岐伯曰:营卫稽留于经脉之中,则血泣而不行,不行则卫气从之而不通,壅遏而不得行,故热。大热不止,热胜,则肉腐,肉腐则为脓。然不能陷,骨髓不为焦枯,五脏不为伤,故命曰痈。

黄帝曰:何谓疽?岐伯曰:热气淳盛,下陷肌肤,筋髓枯,内连五脏,血气竭,当其痈下,筋骨良肉皆无余,故命曰疽。疽者,上之皮夭以坚,上如牛领之皮。痈者,其皮上薄以泽。此其候也。

【译文】

因阳热亢盛,消烁脑髓,邪毒留结在项部形成的痈疡,叫做脑烁。病人神色惨淡,痛如针刺,如果再出现心中烦躁,便是死症。

发生在肩、臂部的,叫做疵痈,颜色赤黑,要抓紧治疗。治此痈,要使人汗出至足,才可不伤五脏,四五日后,可迅速用艾炙治。发生于腋下,色赤而坚硬的,叫做米疽。应用细长的砭石稀疏地砭刺,再涂上猪膏,六天可愈,不用包扎。如果坚硬而不易溃破,就是马刁、夹瘿(即瘰疬),应赶快治疗。

发生在胸部的,叫做井疽。起初形似大豆,在三四天内,如不及早医治,邪毒就会下移入腹,便成绝症,七天内便死亡。

发生在胸前两侧的,做甘疽。皮色发青,状如谷粒或瓜蒌,常发寒热,要迅速医治,退去寒热,即使缠延到十年的,也难免一死,往往将死时才会溃破出脓。

发生在胁部的,叫做败疵。败疵,多属女子的疾病。若误用灸法,可变成大疽。治疗后,其中有赤小豆样的新肉生长,当用菱草和连翘的根各一升,加水一斗六升,煮取三升,乘热饮下,并多穿衣物,坐在热锅上薰蒸,使汗出至足便愈。

发生在股胫部的,叫做股胫疽。外形不甚明显,但化脓后内蚀骨膜,如不赶紧治,三十天内便死。

发生在尾骶骨部的,名叫锐疽。色赤而坚硬,应急治,否则,三十天内会死。

发生在大腿内侧的,叫做赤施。若不迅速治疗,六十天内将死。如果两大腿内侧同时发生,不急治,十天之内当死。

发生在膝部的,叫做疵疽。其外形大,皮色不变,有寒热,坚硬如石,此时可用砭法,若误用砭法,就会致人死亡。必须等它变软后,用砭石刺破排脓,方有效。

凡痈疽发生在关节上下左右相对的,都是难治之症。如发生在阳分的一百天死亡;发生在阴分的三十天便会死。

发生在足胫部的,叫做兔啮。色红而深至骨,应紧治,否则将危及生命。

发生在内踝部位的,叫做走缓。形状像痈而皮色不变,经常用砭石刺其肿处以消除寒热,才不致死亡。

发生在足部上下的,叫做四淫。形如大疽,应紧治,否则在一百天内可致死。

发生在足旁的疽,叫做厉痈。外形不大,起初如小指大,发现后应赶紧治,去除其中发黑的部分,如还不能消散,而会很快加重的,甚至成为不治之症,百日内可致死。

发生在足趾的,叫做脱痈。外现赤黑,为不治之症,不见赤黑色的不死。若病势没有衰退的征象,就应赶快截掉足趾,否则就不能免于死亡。

黄帝说:痈和疽,如何辨别呢?岐伯说:营卫之气,积留在经脉之中,血液凝滞而不行,卫气受阻不畅通,所以郁而生热。邪热亢盛不止,就使肌肉腐烂而成脓。但热毒不能内陷,不会使骨髓焦枯,五脏也不会受到损伤,这就叫做痈。

黄帝说,什么叫做疽呢?岐伯说:热毒甚重,向下陷入肌肤,使筋萎髓枯,向内又侵及五脏,使气血耗竭,以致痈肿部分的筋骨肌肉全都败坏无余,这就叫做疽。疽的特征是皮色枯暗,质地坚硬如牛颈皮;痈的特征是皮薄而光亮。这就是痈和疽症候的鉴别点。