书城哲学纵横神学(天书悟语)
14322100000164

第164章 缘法而治按功而赏

【原文】

明王之治天下也,缘法而治,按功而赏。凡民之所疾战不避死者,以求爵禄也。明君之治国也,士有斩首、辅虏之功,必其爵足荣也,禄足食也;农不离廛者,足以养二亲,治军事。故军士死节,而农民不偷也。

【译释】

英明的帝王治理天下时,根据法度来处理政事,按照功劳来进行奖赏。民众之所以积极作战而不逃避死亡,是为了取得爵位俸禄。英明的君主治理国家时,战士有了砍得敌人首级、擒获俘虏的功劳,那一定要使他们的爵位足够荣耀,俸禄足够食用;农民不离开乡里的,就使他们能够赡养父母双亲,研习武事。所以军队的将士能为节操道义而死,而农民也不会偷懒。

【悟语点拨】

君主应该了解不同的人具有不同的愿望,并根据他们的愿望采取不同的对待方式。战士拚死而战无非是想得到爵禄以光宗耀祖,农民勤苦劳作无非是想丰衣足食以养家室。君主只要给予有功之臣足够的荣耀,让农民拥有足以养家的粮食,天下就太平无事了。