书城古籍古文观止下(华夏文化传世经典第二辑)
12845900000115

第115章 报刘一丈书①

宗臣

数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;何至更辱馈遗②,则不才益将何以报焉③!书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。

至以“上下相孚,才德称位”语不才④,则不才有深感焉。夫才德不称⑤,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。且今世之所谓孚者何哉?日夕策马⑥,候权者之门⑦。门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之⑧。

即门者持刺入⑨,而主者又不即出见⑩,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣;客请明日来。”即明日,又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉,走马抵门。门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。”

则又怒曰:“何客之勤也?岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入。”门者又得所赠金,则起而入之,又立向所立厩中。幸主者出,南面召见,则惊走匍匐阶下。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者故不受,则固请,主者故固不受,则又固请。然后命吏内之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖,始出。出,揖门者曰:“官人幸顾我,他日来,幸亡阻我也。”门者答揖。大喜奔出,马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我!

厚我!”且虚言状。即所交识,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤!某也贤!”闻者亦心计交赞之。

此世所谓上下相孚也,长者谓仆能之乎?

前所谓权门者,自岁时伏腊,一刺之外,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷,以此常不见悦于长吏,仆则愈益不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已!”

长者闻此,得无厌其为迂乎?

乡园多故,不能不动客子之愁。至于长者之抱才而困,则又令我怆然有感。天之与先生者甚厚,无论长者不欲轻弃之,即天意亦不欲长者之轻弃也,幸宁心哉!

〔注释〕①刘一丈,姓刘字墀石,名不详,排行第一,是作者父亲的朋友。作者在这封书信中,以漫画式的手法,夸张的语言,通过生动的细节描写和具有典型意义的对话,把当时一些封建文人奔走于权贵之门的那种寡廉鲜耻的丑态,以及权奸装腔作势的赫赫气焰和贪污纳贿的卑劣嘴脸,暴露在光天化日之下,给人以深刻印象。还有那依恃主子而狐假虎威、敲诈勒索的恶奴伎俩,也入木三分地刻画了出来。淋漓尽致,充分发挥了讽刺艺术效果。与之相对立的,是作者毫不妥协的态度。他表示决不阿附权贵,同流合污,并以“人生有命,吾惟守分而已“的独善其身的亢直精神激励自己,这在封建社会里,还是难能可贵的。②长者:年纪大的长辈,这里是指刘一丈。辱:承蒙。这是谦词。馈遗(kuì愧wèi位):赠送礼物。③不才:不成材的人。这是作者自称的谦词。④孚(fú扶):信用,这里是信任的意思。⑤称(chènɡ趁):相称,适合的意思。⑥策:指竹制的马鞭子,这里用作动词,是鞭打、鞭策的意思。⑦权者之门:当权大官的家门。⑧私:用作动词,私下贿赂的意思。⑨刺:谒见时用的名片。⑩主者:主人。相公:古时对宰相的尊称,这里指达官贵人。盥(ɡuàn贯):洗漱。栉(zhì志):梳子,篦子的通称,这里引申为梳头的意思。南面:指坐北朝南,古代以面南为尊。匍匐(pú蒲fú伏):伏在地上,表示恭敬。拜:这是旧时表示敬意的一种礼节。寿金:赠金。以金帛赠人叫寿。实际上就是一种贿赂。揖(yī医):作揖,旧时行的一种拱手礼。官人:为官作宦的人,这用来对守门人的敬称。岁时伏腊:指一年中逢年过节的日子。岁时,即一年有春、夏、秋、冬四季,称为四时。伏腊:指夏季的伏日和冬季的腊日。古时夏伏冬腊,是一年中的重大节日,要举行祭祀。褊(biǎn贬):气量狭小的意思。衷:内心,心胸。乡园:故乡,家园。故:事故。客子:在外作客的人,这是作者指自己。抱才而困:是说有才能而却陷于困厄的境地,即怀才不遇的意思。怆然:悲伤的样子。宁心:安心。

〔译文〕在数千里路以外,经常能得到您给的信,以抚慰我长久思念的心情,就已经非常的幸运了;何况又蒙您馈赠礼物,那我更能用什么来报答您啊!信中的深情厚意,这是您没忘记我年老的父亲,我也体会到父亲是深深思念您的呀。

至于信中以“上下之间要互相信任,才学和品德要与职位相称”的话来勉励我,那我就深有感慨了。我的才学和品德与职位的不相称,我一向是知道的;至于上下不能互相信任这一弊病,那尤其在我身上表现得更为严重。况且现今社会上所说的上下信任又是怎么一回事呢?不过是从早到晚骑着马,恭候在有权势者的门前。守门的人故意刁难不肯进去通报,就用甜言蜜语,作出妇人的媚态,把袖子里藏的金钱偷偷地送给他。即便是守门的人拿了名片进去,那做主人的却又不肯立刻出来会见,他就站在马棚里守候在仆人和马的中间,臭气熏人,那怕饥饿寒冷或闷热得不能忍受,也不肯走开。直到傍晚,先前那个曾接受了金钱的守门人出来了,告诉客人说;“相公疲倦了,谢绝再见客;你这位客人请明天来吧。”到了明天,又不敢不来。夜里披衣而坐,一听到鸡叫,就起来梳洗,骑着马跑去敲门。守门的人厉声喝问:“是谁?”

他便回答说:“昨天的那个客人来了。”守门人又气恼地说:“你这客人怎么来得这么勤快?哪有相公在这个时候出来会见客人的?”

客人心里觉得太难堪了,也只得极力忍耐着对守门人说:“没有办法啊,姑且让我进去吧。”守门的人又得到了他所送的金钱,便站起身来放他进到里面去,依旧站在他前次站过的那个马棚里。幸亏主人出来了,于是朝南坐着召见了他,他惊慌地跑过去匍匐在台阶下。主人说:“进来!”他便连拜两拜,又故意迟迟不起,起来后就献上进见的财礼。主人故意不接受,他就一再请求,主人故意再三不肯接受,他又再三请求。然后主人便吩咐手下人把送的财礼收下了。他又拜了两拜,又故意迟迟不起,起来后便又作了五六个揖,才出来。出来了,对守门人作着揖说:“你这官人承蒙照顾了我,以后再来时,希望不要阻拦我啊。”守门人回了他一个礼。他狂喜地奔了出去,骑在马上遇见所交往的熟人,就扬起马鞭得意地对人说:“方才从相公府上来,相公很看重我!很看重我啊!”并且夸大其词地叙述接待他的情景。即便是他所交往的熟人,也从心里敬畏相公看重他了。而相公又稍稍地对人说:“某人很好!某人很好!”听的人也都在心里思忖着交相赞誉他。这就是社会上所渭的上下之间的信任了,您说我能够做得到吗?

前面所说的那个有权势的人家,我在逢年过节时,除了投张名片之外,就常年不去了。间或路过他的门口,那也是塞起耳朵闭着眼睛,快马加鞭地跑了过去,象是有什么人在后面追赶似的。

这就是我的狭隘心胸,因此总是不能讨得长官的欢心,而我也就更加不去顾及这些了。我常常大言道:“人生的命运是有一定的,我只是守着自己的本分罢了。”您听了我的这番话,或许不会讨厌我的迂腐吧?

家乡颇多变故,这不能不触动游子的思乡之愁。至于您抱才受困,这又使我深感悲伤。上天对于象先生这样的人是极为看重的,不要说您不愿随便地抛弃自己,就是上天的本意也是不愿先生抛弃自己的,希望您安心吧!