书城教材教辅与古人一起吟诵古文(快乐校园精品读物丛书)
12057300000024

第24章 前出师表

[三国·蜀]诸葛亮臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂[1],今天下三分[2],益州疲敝[3],此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也[4]。诚宜开张圣听[5],以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中俱为一体[6],陟罚臧否[7],不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏[8],以昭陛下平明之治,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等[9],此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事[10],事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏[11],有所广益。将军向宠[12],性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠以为督。愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆[13],优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵也[14]。侍中、尚书、长史、参军[15],此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣[16],躬耕于南阳[17],苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯[18]。先帝不以臣卑鄙[19],猥自枉屈[20],三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆[21],受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣[22]。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也[23]。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明。故五月渡泸[24],深入不毛[25]。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军[26],北定中原[27],庶竭驽钝[28],攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都[29]。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益[30],进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允之咎[31],以彰其慢[32]。陛下亦宜自谋,以咨诹善道[33],察纳人言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所云。

注释

[1]先帝:去世的皇帝,这里指刘备。崩殂(cú):古代帝王死亡称崩,殂也是死亡的意思。[2]三分:指当时魏、蜀、吴三国鼎立的局势。[3]益州:相当于今四川的大部分及云南、贵州的一部分地区。[4]陛下:古代臣下对帝王的尊称。这里指刘备的儿子刘禅。[5]圣:对皇帝的尊称,这里指刘禅。[6]宫中:指刘禅的宫廷内部。府中:指丞相府。[7]陟罚臧否:赏善罚恶。陟(zhì),升迁,赏。臧(zāng),善。否(pǐ),恶。[8]有司:专管某事的官吏或部门。[9]侍中:官名。侍从皇帝左右。侍郎:官名。[10]愚:自我谦称。[11]裨(bì):补益。阙:通“缺”,过失。漏:疏漏。[12]向宠:初任牙门将,后任典宿卫兵。当初,刘备伐吴时遭到惨败,只有向宠的部队未受损失,诸葛亮认为向宠善于治军,故临行留他掌管军事。[13]行(háng)阵:这里指军队。穆:通“睦”。[14]桓灵:指东汉末年的皇帝桓帝刘志和灵帝刘宏。[15]尚书:协助皇帝处理政务的官吏。这里指陈震。长(zhǎng)吏:这里指张裔。[16]布衣:平民。[17]躬耕:亲自耕种。南阳:郡名。[18]闻达:显达。[19]卑鄙:浅陋。[20]猥(wěi):卑下。[21]倾覆:大败。[22]尔来:从那时以来。[23]寄:托付。[24]泸:泸水,即金沙江。[25]深入不毛:深入不生五谷的未开发地带。[26]三军:春秋时各大国多有左、中、右三军。这里指全军。[27]中原:指黄河流域。这里指曹魏所占的地区。[28]庶:但愿。竭:尽。驽(nú)钝:比喻自己才能低劣。[29]旧部:这里指两汉国都长安和洛阳。[30]斟酌:衡量考虑。损益:减、增。[31]咎(jiù):过失。[32]彰:显明。[33]咨诹:询问。

简析

建兴五年(227),诸葛亮率军北驻汉中,准备征伐曹魏。行前,感到刘禅的软弱,颇有内顾之忧,所以上表劝诫,写下这篇《前出师表》。文中分析精辟,情词真切,比喻中肯。其中,他追述受任创业的艰辛,感情尤为诚挚。