书城古籍山海经(中华国学经典)
12007600000013

第13章 海内北经

西王母

西王母梯几而戴胜杖①。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚北。

【注释】

①梯几而戴胜杖:梯,倚靠;几,矮腿的案桌;胜,玉胜,一种首饰;杖,为衍字。

【译文】

西王母倚靠在一张矮腿案桌旁,头上戴着玉胜。她的南面有三青鸟,正在四下里寻寻觅觅为西王母找取食物。西王母所在的位置在昆仑山的北面。

犬封国

犬封国曰犬戎国,状如犬。有一女子,方跪进柸食。有文马,缟身朱鬣,目若黄金,名曰吉量,乘之寿千岁。

【译文】

犬封国又叫犬戎国,这里的人长的样子像狗。犬封国有一女子,正跪着恭恭敬敬地进献酒食。犬封国有一种纹马,纯白的身子,红色的鬃毛,眼睛里放出金色的光芒,名叫吉量,骑上它可以寿千岁。

鬼国

鬼国在贰负之尸北,为物人面而一目。一曰贰负神在其东,为物人面蛇身。

【译文】

鬼国在贰负尸的北边,这里的人长着人的脸,脸的中间有一只眼睛。一说贰负神在它的东面,鬼国的人长着人的脸、蛇的身子。

蜪犬

蜪犬如犬,青,食人从首始。

【译文】

蜪犬长得像狗,浑身青毛,可以吃人,吃人时从头开始吃。

穷奇

穷奇状如虎,有翼,食人从首始,所食被发。在蜪犬北。一曰从足。

【译文】

穷奇的样子长得像虎,长着翅膀,能吃人,吃人从头开始,被吃的人披散着头发。穷奇在蜪犬的北边。一说它吃人从脚部吃起。

阘非

阘非,人面而兽身,青色。

【译文】

阘非,长着人的脸、野兽的身子,浑身青毛。

据比尸

据比之尸,其为人折颈披发,无一手。

【译文】

据比尸神的模样很怪,脖子被砍断,脑袋耷拉在后面,一只胳膊也没了。

环狗

环狗,其为人兽首人身。一曰娟状如狗,黄色。

【译文】

环狗国的人,模样是野兽的脑袋,人的身子。一说是刺猬的形状,又有点像狗,一身黄色。

戎,其为人,人首三角。

【译文】

戎,这里的人长着人的脑袋,脑袋上有三只角。

驺吾

林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾长于身,名曰驺吾,乘之日行千里。

【译文】

林氏国有一种珍奇的野兽,体大如虎,身披五彩,尾巴长得长过身躯,名叫驺吾,骑上它可以一天行走千里。

冰夷

从极之渊深三百仞,维冰夷①恒都焉。冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。

【注释】

①冰夷:河伯,传说的水神。

【译文】

从极渊,深有二百四十丈,只有冰夷(水神河伯)长久地住在那里。冰夷神长着人的脸,驾着两条龙。一说从极渊是忠极渊。

大蟹

大蟹①在海中。

【注释】

①大蟹:古人说是千里之蟹,即方圆千里大小的蟹。

【译文】

大蟹生活在大海中。

陵鱼

陵鱼①,人面,手足,鱼身,在海中。

【注释】

①陵鱼:即人鱼,娃娃鱼。

【译文】

陵鱼长着人的脸,有手有足,鱼的身子,生活在海中。

逢莱山

逢莱山①在海中。

【注释】

①逢莱山:传说在渤海中有逢莱山,上面有神仙居住的宫室,都是由黄金和玉石筑成,飞鸟走兽都呈白色,望去像一片白云。

【译文】

逢莱山屹立在海中。