书城古籍山海经(中华国学经典)
12007600000010

第10章 海外东经

大人国

大人国在其北,为人大,坐而削①船。一曰在口丘北。

【注释】

①削:这里是划船的意思。

【译文】

大人国在它的北边,这里的人身材高大,坐在那里划船。一说大人国在口丘的北面。

奢比尸

奢比①之尸在其北,兽身、人面、大耳,珥两青蛇。一曰肝榆之尸在大人北。

【注释】

①奢比:神的名字,也叫奢龙。

【译文】

奢比尸神在大人国的北边,野兽的身子,人的脸,大大的耳朵,耳朵上挂着两条青蛇。一说肝榆尸神在大人国的北边。

君子国

君子国在其北,衣冠带剑,食兽,使二文虎在旁,其人好让不争。有薰华草,朝生夕死。一曰在肝榆之尸北。

【译文】

君子国在奢比尸神的北边,这里的人都衣冠楚楚腰间佩剑,吃野兽,役使两只老虎在身旁。他们为人谦让,不好争斗。这里生长着一种薰华草,早上开花,晚上凋谢。一说,君子国在肝榆尸神的北边。

天吴神

朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯。在口北两水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,皆①青黄。

【注释】

①皆:有的版本为“背”。

【译文】

在朝阳之谷有神叫做天吴,这就是所说的“水伯”。此神处在口北边的两水之间。这种野兽形的神,长着八个脑袋,人的脸,八只脚,八条尾巴,背的颜色青中带黄。

黑齿国

黑齿国在其北,为人黑①,食稻啖②蛇,一赤一青,在其旁。一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。

【注释】

①为人黑:一本“为人黑齿”。

②啖:吃的意思。

【译文】

黑齿国在它的北边,这里的人都长着很黑的牙齿,主食稻米饭,以蛇为菜肴,一条红蛇一条黑蛇分列其旁。一说,黑齿国在竖亥的北边,这里的人头都是黑色的,吃稻米饭,使唤蛇,有一条蛇是红色的。

雨师妾

雨师妾在其北,其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在十日北,为人黑身人面,各操一龟。

【译文】

雨师妾国在它的北面,这里的人全身都是黑色的,左右两手各拿一条蛇,左耳挂着一条青蛇,右耳挂着一条红蛇。一说雨师妾国在十个太阳的北边,这里的人黑身子,人的脸,左右两手各托着一只龟。

玄股之国

玄股之国在其北。其为人衣鱼食躯①,使两鸟夹之。一曰在雨师妾北。

【注释】

①衣鱼食躯:衣鱼,以鱼皮为衣,即穿着用鱼皮做的衣服;食躯,即以躯为食,躯,即海鸥。

【译文】

玄股国在它的北边,这里的人以鱼皮做衣服,以鸥鸟为食,两只鸟夹在他们的身旁。一说玄股国在雨师妾国的北边。

毛民国

毛民之国在其北,为人身生毛。一曰在玄股北。

【译文】

毛民国在它的北边,这里的人全身长毛。一说毛民国在玄股国的北边。

劳民国

劳民国在其北,其为人黑。或曰教民。一曰在毛民北,为人面目手足尽黑。

【译文】

劳民国在它的北边,这里的人全身是黑色的。也有人称它为教民国。一说劳民国在毛民国的北边,这里的人脸、眼、手、脚全都是黑色的。

东方句芒

东方句芒①,鸟身人面,乘两龙。

【注释】

①句芒:传说中的木神。

【译文】

东方的木神句芒,鸟的身子,人的脸,驾着两条龙。