书城英文图书不畏将来,不念过往
11582500000009

第9章 Principles are Lighthouses正确的原则犹如灯塔

早安心语

I am who I am,your opinion is neither desired nor required.

我就是我,你怎么看我既不需要,也没必要。

It was a dark and stormy night.

The officer on the bridge came to the captain and said,“Captain,Captain,there is a light in our sea lane and they won't move.”

“What do you mean they won't move?Tell them to move.Tell them starboard right now.”

The signal was sent out,“Starboard,starboard,”The signal comes back,“Starboard yourself.”

“I can't believe this.What's going on here?Let them know who I am.”The signal sent out,“this is the mighty Missouri,starboard.”The signal comes back,“This is the lighthouse.”

My friends,correct principles are lighthouses,they do not move.They are nature laws.

We can't break them.We can only break ourselves against them.We might as well learn them,accommodate them,utilize them and be grateful for them.Then it enlarges us and emancipates us and empowers us.

T.S.Eliot once said something I think is appropriate as we come to the conclusion of our visit together.He said,“We shall not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time.”

那是个漆黑的、狂风暴雨的夜晚,大副从驾驶室出来走向船长说:“船长,船长,我们的海道上有灯光,而且他们不愿移开。”

“他们不愿移开是什么意思?叫他们移开。告诉他们立即向右转舵。”

信号发了出去:“向右转舵,向右转舵。”

发回来的信号说:“你自己向右转舵。”

“我就不信。这是怎么了?让他们知道我是谁。”信号发出去:“这里是密苏里巨轮,请向右转舵。”信号发了回来:“这里是灯塔。”

朋友们,正确的原则犹如灯塔,他们不会移动。它们是自然法则,我们打破不了。我们要么让自己与它们相悖,要么去学习它们、调整它们、利用它们,并感激它们。然后我们自己得以发展,得以解放,得到使用这些原则的能力。

T.S.爱略特曾说过一句话,我认为很适合用来做此行的结束语。他说:“我们不应停止探索,直到探索之旅的尽头,我们将到达起点,并重新认识这个地方。”

轻英语

脱口而出的英语句子

Are you by yourself?你一个人来吗?

Back in a moment!马上回来!

Don'count on me!别指望我!

Don'let me down!别让我失望!

How big of you!你真棒!

Drop me a line!要写信给我!

Easy come easy go!来得容易去得也快!

Get a move on!快点吧!

Don'fall for it!别上当!

Glad you like it!很高兴你喜欢!

He always talks big!他老是吹牛!

He'a double crosser!他是个骗子!

I cross my heart!我发誓是真的!

Don'get me wrong!你搞错了!

I just made it!我做到了!

Is that so?是这样吗?

Easy does it.慢慢来。

That is unfair.这不公平。