书城英文图书人生处处充满选择
11564100000033

第33章 关于信念(9)

我的朋友埃克哈特·托利,他写了一本非常棒的书,名叫“新世界”。这本书就是关于让你的意识激励你去做事。他说,不要去反抗困境,相反,要融入其中。事情会变得越来越好。因为暂时的屈服并不意味着放弃,它意味着一种责任感。

你们当中很多人都知道,正如亨尼西校长所说,我在非洲创办了一个学校。我希望给南非的女孩们一个像你们一样的未来。我花了5年时间来确保学校会像学生们一样好。我想让每一个女孩儿感觉到自己的价值并受到重视。所以我检查了每一个设计图,亲自挑选每个枕头,甚至检查砖块间的水泥。我知道每一个细节。每一学生都是我从9个省的村落里亲自选出来的。然而,去年的秋天我却遇到了一个我从未预料的危机。我被告知有一名宿舍管理员涉嫌性虐待。

你们可以想象,这是多么令人沮丧的消息呀。起初,我哭了,啜泣了大约半个小时。然后我说,我们得面对它。一个半小时,这就是你全部所能得到的。你需要把注意力集中到现在,现在你应该做些什么。所以我联系了一位儿科创伤专家。我派了一队调查人员。我确定女孩儿们得到了安慰和支持。盖尔和我坐上飞机飞向南非。

整个过程中我都在问自己:“这件事教会了我什么?”虽然这个经历十分困难,但是我学到了很多。我意识到自己所犯的错误,因为我一直以来都把注意力集中在错事上。我从外向内建造了那所学校,然而真正对我有意义的是从内向外地去建造它。最重要的是我对正直品质和美好的理解。我学到了那个教训。我也明白女孩儿们也学到了一些事。她们从中恢复了过来并意识到她们的声音是有影响力的。

她们的恢复力和精神给了我很多东西,以至于比我给她们的还多。接下来是我最后的经验——关于寻找幸福。我可以谈论一整天,但是我知道你们有其他古怪的事要做。

追求幸福并不是一个小话题。但在某种程度上来说,它又是最简单的话题。格温多林·布鲁克斯为她的孩子写了一首诗,诗名是“给年轻人的话:献给迈向未来的人”。在诗的最后她说道,“不要为了战胜而生活,不要为了歌曲的结尾而生活,要享受生活。”她说,你应当为了现在而生活,无论过去发生了什么,都不应该影响到现在,因为生活就是过好“现在”。

我想她还说过:去参与一些事。不要仅仅为了自己而生活。我可以非常肯定的是,为了追求真正的快乐,你必须为了一些更有意义的事而生活。生活是互动的。为了前进,你必须后退。对我而言,这是人生中最重要的经验。想要获得快乐,你必须付出。

我知道你们已经很了解了,因为这个经验已经深深融入了斯坦福。这个经验是简和利兰传承给你们的。因为你们所有的人都知道这座伟大的大学是如何建成的。斯坦福夫妇的独子在15岁时得了伤寒离开了他们。他们有权利和理由去恨这个世界,但是他们却用优雅的行动疏导了心中的悲伤。在他们儿子死后不到一年内,他们已经为这所伟大的大学筹集了建设经费,并发誓要为别人的孩子做一些无法为自己的孩子做的事。

这个经验非常明显,那就是,如果你受了伤,你需要帮助他人减轻伤痛。如果你感到痛苦,帮助他人减轻痛苦。如果你的生活一团糟,去帮助其他处在困难中的人摆脱困境。这样一来,你就变成了妇女联谊会或是互助会中最伟大的一员。

斯坦福夫妇遭受了世上父母所能遭受的最大痛苦,然而他们懂得通过帮助他人来帮助自己。这种智慧渐渐被科学和社会学研究所证实。这不仅仅是某种软技能的谈话。这事实上是在帮助者的高度,一种从帮助别人而获得的精神大爆发。所以如果你想快乐,去帮助别人吧。

但是当你做好事时,我希望你不仅仅是为了获得的快乐,因为我深知做好事可以让你变得更棒。所以无论你怎样选择,若你能以服务他人为榜样,我相信你的生活会更有价值,你也会更快乐。

我也很高兴做我的脱口秀节目,那种快乐是一种更深层次的成就感,我很难去表达和衡量。我决定以电视作为我的职业,我要用电视这个平台来为我的观众服务,而不是让电视利用我。这改变了我成功的轨迹。

我知道,无论你是否是一名演员,你都应该把你的才智贡献给能够鼓舞他人的事业。如果你是一名剖析家,你应当把你们的智慧投入到医治他人当中。无论你是否被召唤,你们中的很多人在经济、法律、人权、科学、医药方面都获得了诸如博士一类的学位,如果你们决定把你们的技能和智慧奉献给服务他人们,选择把服务他人作为榜样,你们的工作就会变成一种天赋。我知道你们在斯坦福度过这么长时间,并不仅仅是为了出去找一份工作。

你们在很多方面都得到了提高。没有其他更好的方式能够分享你的丰富的才智了。我永恒的祈祷就是让自己能够为他人提供更好的服务。

就让我引用马丁·路德·金的话来作为结束语吧。他说:“不是所有人都会出名。我不知道,但似乎今天所有的人都想出名。

但是成名也是一种代价。有些人会尾随你到卫生间,听你尿尿。你会尽量尿得轻一些。这没什么大不了的。他们会对你说:“我的天哪,是你!你尿尿啦。”

这就是成名的代价,我不知道你们是否喜欢。

所以,正如马丁·路德·金所说:“不是所有人都会成名。但每个人都可以变得伟大,因为伟大是通过为他人服务而界定的。” 你们当中学历史的人可能会知道他接下来的话:“为别人提供服务,并不一定要有大学学历,并不一定要主谓一致,并不一定要认识柏拉图和亚里士多德,并不一定要会爱因斯坦的相对论,并不一定要了解热力学第二定律。你所需要的是一颗优雅的心灵和充满爱的灵魂。”

待会儿你们就会正式成为斯坦福大学2008届的毕业生了。

你们有聪明才智。你们将会决定如何利用它。说真的,你们将会如何利用它呢?你们拿到了学位。走向社会吧,我坚信伟大的事将会发生的。

你们知道,我一直坚信,如果你和他人分享,那么事情就会变得更好。所以在我离开之前,我想和大家分享一下毕业礼物。在你们的座位底下,你们会发现两本我最喜欢的书。埃克哈特·托利的《新世界》,目前这本书是我流行书俱乐部的精选品。我们的“新世界”广播已经被下载了3亿次。另一本是丹尼尔·平克的《全新思维:右脑如何支配未来》,这本书再次使我确定我在人生的正轨上。

我真的想送大家轿车,只是拉不过来!祝贺大家!2008届的毕业生们!

延伸阅读

奥普拉·温弗瑞,美国着名电视节目主持人,当今世界上最具影响力的妇女之一,她的成就是多方面的:通过控股哈普娱乐集团的股份,掌握了超过10亿美元的个人财富;主持的电视谈话节目“奥普拉脱口秀”,平均每周吸引3300万名观众,并连续十六年排在同类节目的首位。她是美国第一位黑人亿万富翁。本文是她2008年在斯坦福大学毕业典礼上发表的演讲。

syndicate n.辛迪加,企业联合组织,财团;

vt.& vi.(使)联合组成辛迪加;

full-blown adj.成熟的; (花)盛开的; (帆)张满的; 充分发展的;

evolve vt.使发展; 使进化; 设计,制订出; 发出,散发;

reciprocal adj.相互的; 互惠的; 倒数的;n.倒数;

Find a Way to Say “Yes” to Things

学会对生活说“YES”

I want you do to another thing: Find a way to say “Yes” to things.

我希望你们每个人都学会对生活说“Yes”。

It,s great to be here on campus. It,s an honor to have been invited. It,s an honor to look out on the next generation of BU Terriers.

I,ll give you a quote: “I am a true adorer of life, and if I can,t reach as high as the face of it, I plant my kiss somewhere lower down. Those who understand will require no further explanation.” Well, graduates … allow me to explain. You used to have a professor here -a decent writer by the name of Saul Bellow. That comes from his novel Henderson the Rain King. I stand before you today as someone who considers himself an adorer of life. I know what it,s like to plant a kiss on a life lived fully… And I can tell you from experience that, once you understand that, Professor Bellow,s right: that no further explanation is necessary.

It,s one quote from countless beautiful lines he wrote over his career. But I feel it best sums up an approach that contains the power to transform an ordinary life into one filled with grace and love and dignity.And it also best sums up what a fantastic university like BU has infiltrated in every student who sets foot on this beautiful campus. Scientists, engineers, writers, artists, business pioneers … governors … Olympic gold medalists … Oscar winners … cabinet secretaries … They all walked across this stage and left to make their mark on the culture, on society, on the world. And, my God, Martin Luther King is Doctor King because of the PhD he received here.

And, now … you follow. You right here, sitting there now, baking in the sun, thinking about the Celtics game tomorrow, possibly nursing a hangover-there,s one down here I,ve been following-you,re saying, wow-that,s a lot of pressure. What can I do? Where can I plant my kiss? Well, that,s your question to answer. I can,t do it for you. But, here,s what I know. I know one thing for certain: No graduating class gets to choose the world they graduate into-just like you don,t get to choose your parents and siblings!

Every class has its own unique challenges. Every class enters a history that, up to that point, is being written for it. This is no different. What is different, though, is the chance that each generation has to take that history and make it larger-or, in my business, to program it better.

And, on that score, your generation,s opportunities are greater than any generation,s in modern history. You can write the code for all of us. You,re connecting to each other in ways those who came before you could never dream of. And you,re using those connections to strengthen the invisible ties that hold humanity together, and to deepen our understanding of the world around us. You are emblems of the sense of possibility that will define this new age. In the past, it,s always older generations, standing up on high, trying to teach the next generation the ways of the world-trying to make sure they follow in their footsteps.