书城童书安徒生童话(下)
10917500000033

第33章 狐仙和夫人

也许你认识那只可怜的小狐仙,但是你或许不知道那位太太——一位种花人的夫人,她是一位非常有才华的女人。她的脑袋里装着许多诗,并且她自己还创作了许多优美的诗。但是惟一遗憾的是,她不懂得写诗的真正技巧,写诗的格律要求最令她头痛。但是她的确有写诗的天赋,而且讲话也非常有水平。也许,她应该去做一个牧师,起码也可以做一位牧师的夫人。

“世界披上礼拜日的盛装,显得特别的漂亮!”太太感叹道。接着,她便将一时的感受拼成了一段文字,再加一些她头疼的格律,一首优美而且长长的诗就从她的笔下流了出来。

有一个人,也许与这个童话没有任何联系,那就是花匠太太的外甥——吉瑟俄普先生,他在专科学校读书。有一天,吉瑟俄普先生到她舅妈家来做客。花匠太太,也就是他的舅妈马上给他读她写的那首诗,吉瑟俄普先生听完,便称赞说:“写得太好了,很有艺术色彩。”“舅妈,你这首诗充满了感情色彩!”吉瑟俄普先生赞扬道。

“不要乱说了!”花匠气愤地说道,“你若毫无分寸地夸奖她,她会被你的话充昏头脑的。

作为女人要做的是煮好锅里的食物,不要总是煮出一些糊的东西来;另外就是保重好自己的身体,这也是最重要的事。”

“粥煮糊了怕什么,只要有一小块木炭,我就可以让糊味消失!”花匠夫人得意地说道,“我还可以让你身上的那些糊味都消失掉——那不就是我吻你一下就行了。别人总说白菜和马铃薯就是你的全部,其实花才是你的最爱!”接着,她亲了她丈夫一下。“最有生命力的东西就是花了!”花匠太太接着说道。

“不要做梦了,还是做一些你该做的事吧!”花匠十分生气地说道,然后,他就朝他的花圃走去。其实,花匠也是在专心地“煮他的稀饭”,但他的锅就是花园,他的稀饭就是那些花儿们。

吉瑟俄普先生仍和花匠太太在一块,并和她谈着太太的诗。他将太太一句诗“大地是一位漂亮的天使”,讲出长长的一番评价。

“大地是一位漂亮的天使,我们应好好地保护她,人们都呼唤着。所以,人类做了大地的主人。并用不同的方式维护着它——有的用精神,有的用肉体。许多人是带着感叹来到世界上的,而有些人一来到世上就向别人解释着一切。世上的人不由得想问:人是抱着怎样的目的来到世间的呢?有的人成了高高在上的主教,有的人却成了一个落泊的读书人,这些好像都是挺合理的事。大地真是一位可爱的天使,它经常披着礼拜天的华丽服装!”

“舅妈,你写的这首诗的含义真的很深刻,它不仅溶入了人的思想,还写出了许多科学知识!”

“噢,我亲爱的外甥,你真的很精明哦!”吉瑟俄普先生的舅妈说道,“你实在是非常的聪明!请你相信我,我说的全部是真话。从今天的说话中,你让我更好地看清了我自己,可以说以前我根本就不了解我自己。”

太太和吉俄普先生越谈越高兴,越谈越投入,他们就这样忘我地交谈着。这时,另外一个人也在做饭的那间房子里自言自语,你也许早听说过他了——一位身穿灰颜色衣服头戴红颜色帽子的小狐仙。他现在不满地呆在做饭的那间房子里,非常气愤地煮着稀饭。他那些自己给自己说的话,只有一只又壮又黑的猫听见了,除它之外,没有一个人听见,那只是太太的“奶油小偷”。

花匠太太已不重视小狐仙了,从不把它放在眼里,因此小狐仙特别地讨厌太太。关于这件事,人们心中都知道。但是,花匠太太却从未在意过,但是,太太那么有才华,她完全应该重视一下这件事,而且在适当的时候,也应该给小狐仙一点点的关心。每个圣诞节的晚上,花匠太太连一点点的稀粥也不会给那只可怜的小狐仙。但是在以前,小狐仙的长辈们都可以吃到这些粥,而且在粥的上边还浮着许多的香喷喷的黄油和奶油。不过给他们这些美好的东西吃的太太们并不是那些有渊博知识的人,但她们都是一些善良的人们!那只大黑猫听着听着,禁不住流下了满口的口水。

“太太总是说,我活着只是一个现象而已!”小狐仙不满地说道,“我真的没有想到,在她的眼中我简直就像看不见的空气一样!她总是这样的说我,今天她又这样说了,我全都听见了。现在她正和一个男人谈得高兴呢!其实那个人除了教育小学生外,其它的什么也不会,那就是吉瑟俄普先生,也是她的外甥。我提醒那位可怜的花匠太太道:小心你的稀饭!可是她丝毫不在意。那么我马上就要让它都沸到外边来!”

所以,小狐仙鼓圆了腮帮子,用尽全身的力气吹着火,火苗越来越大了。“咕——噜——咕——噜!”稀饭全都翻滚到外边来了,流得满地都是。“现在,我要让那位只会写诗的太太,干点其它的事情——在她不写诗的时候做点女人该做的事,给她那可怜的老头子缝补袜子。我马上就要钻到她老头子的袜子里去,多咬一些洞洞,特别是在袜子的趾头和后跟处,我要多撕咬一下。”那只老黑猫虽然总是套着厚厚的皮毛衣服,但还是感冒了,猫听着小狐仙的话,不由得打了一个喷嚏。

“吃饭那间屋子里的门已经被我打开了,”小狐仙说道,“餐桌上放满了香喷喷的煮好的奶油,像浆糊那样的稠呢!你不去尝一下吗?我可一定要去吃上几口的!”

“如果被太太发现了,我就会遭到太太的毒打和辱骂的。”猫说,“不管怎么样,我还是要去吃几口!我才不管那个可恶的太太呢!”

“现在不要想那么多了,先痛快地吃完再说吧!”小狐仙说道,“但是在吃之前,我还得干另外一件事,就是偷偷地溜到吉瑟俄普先生住的那间屋子去。把他的腰带高高地放到那个镜子上去,然后将他那臭气熏天的袜子藏到那个大水盆中去,让他知道他真的喝醉了,头脑不清了,也让他知道,他喝酒是多么的厉害。在前一天晚上,我是在狗棚里边的那堆草上边睡的觉,那条看门的狗挺好玩的,我特别喜欢拿它开心。那天晚上,我骑在它的身上,然后把双腿倒挂在它的脖子上,并使劲地摇摆着,无论它怎样跳着,怎样蹦着,还是抓不住我的腿。后来它非常地气愤,“汪汪”地叫了一个晚上,那样子可怕极了。吉瑟俄普先生整个晚上都没有睡着,不停地起来,向外边张望着。虽然他有四只眼睛(戴着一副厚厚的眼镜),但也不会发现我的。不过他早已习惯戴着那厚厚的眼镜睡觉。”

“亲爱的小狐仙,你能帮我一个忙吗?当我添那些奶油的时候,如果那可恶的太太来了,你能先告诉我一下吗?”猫请求道,“由于我今天感冒了,全身都挺难受的,因此耳朵也有些不起作用了。”

“其实你就是生了嘴馋的病!”小狐仙嘲笑道。“当你吃完那些香甜的奶油后,你就什么病也没有了,快快去治你的病吧!但是,吃完之后,不要忘了把你的脸洗干净、特别是你的胡子,那些奶油可千万不能沾在上面!好了,我得去看看他们的情况了!”

小狐仙躲在没关严的门外,向里边望着,那间屋子里仍然只有两个人——花匠太太和吉瑟俄普先生,他们好像在讨论着什么。听了一下,才知道是在讨论灵气的问题——“高于每个家庭吃饭之上的问题。”这是吉瑟俄普先生对它特别的称呼。

“亲爱的吉瑟俄普先生,”花匠太太神秘地说,“现在这个屋子里只有我和你,我将给你看一看我以前作的那些小诗,不过有些也是挺长的。但是你不能告诉任何人,因为这是我的秘密。这些诗除了我,世界上的任何人都不知道,尤其是男人。我还给这些诗取了一个名字——《一位淑女的优秀诗篇》!古丹麦文是我最感兴趣的。”

“其实,我们应继承古文的优良传统,来创作诗文!”吉瑟俄普先生说道,“我们的话语中不应再有德文的存在,而应把它们都除掉!”

“我们的诗中本来就没有了德文!”花匠太太说道,“我只会说Fedtkaper和Bladdeig,而永远也不会让你听我说Kliener或Butterdeig。”花匠太太边说边从一个抽屉中拿出一本淡绿色封面的日记本,特别的漂亮,只是封皮上沾有几滴墨水渍。

“这个本子中的诗,都是我的精心创作,我花了许多时间和精力才写出来的!”花匠太太说道。“这些诗中的感情藏着许多伤感的东西,它们的名字分别是:《感叹月亮》、《我的夕阳》和《当我拥有克莱门森时》。克莱门森就是我的老头子,你应该早就知道的。这首诗的感情丰富,也非常有趣,但你不用认真地去看它。我觉得我写得最好的一首诗是名为《家中女人的职责》。你知道,我写诗有怎样一个特点吗?那就是把一些诗写得十分的伤感,这些就是这样的,我认为这就是我写诗的长处。只有一首诗的内容是生动、活泼的。它是一首非常幽默的诗。因为每个人都是有快乐的时候的,这点你必须相信。另外还有一首名为《想作一位女诗人》的诗,你看了可千万不能笑我。到现在为止,除了我和我的抽屉知道我写这首诗外,没有其它的人看过它。可是,亲爱的吉瑟俄普先生,现在你也知道了。我非常地爱好诗,我的脑袋里想着的全都是诗,我简直就是一个诗迷。

诗不仅常常和我开着玩笑,也常常给我提出各种忠告,并且还控制着我的思想。我还准备给我这本诗集取个名字,就叫它《小狐仙》吧。你应该知道那个古老的传说——一个调皮捣蛋的,只会看家的小狐仙与那个房子的故事。我曾经常常想象着,如果我就是那座房子,那么,我内心的那些感受就是小狐仙,也就是那些诗。控制我的也就是我心中的那些如洪流般的激情,我的诗集《小狐仙》中充满了对它的巨大力量和伟大精神的赞美。但是,你必须真诚地向天发誓:你永远只会把今天的一切都藏在心底,不告诉任何人,包括我的那位老花匠。如果想让我知道你是否真的看懂了我所写的那些诗,你就大声地朗读它们吧!”

等太太说完,吉瑟俄普先生真的大声地读了起来。太太坐在旁边认真地听着,屋子里的那只小狐仙也在偷偷地听着。你想不到的是,他刚刚偷听的时候,正好读到那个书名——《小狐仙》。

“没想到还与我有关系!”小狐仙说道,“这个可恶的太太写了我一些什么东西呢?如果是写我的坏事,我非得咬她不可,我先咬碎她所有的鸡蛋,然后咬死她所有的小鸡,最后,我还要将她那满身的肥肉都撕扯下来。你这可恶的太太,看我怎么处治你吧!”

小狐仙噘起它那漂亮的小嘴,把它的耳朵伸了伸,大气也不敢出地听着。可是,它听到的并不是太太说它多么的坏,而是夸它多么地神通广大,力量多么的大,甚至将夫人都控制住了。事实上,那些关于小狐仙的谈话都是关于那本诗集的评价,而不是真的小狐仙,所有的人们也都明白它的真正意思。但是,只有小狐仙不知道,它一直以为是在赞扬它呢!小狐仙越听越高兴,脸上堆满了笑容,甚至连嘴都合不上了,它眼中也闪烁着兴奋的目光。它高兴极了,不由得踮起了脚后跟,好像立刻比以前增高了许多。小狐仙对于这次的谈话,感到特别的满意。

“也许,我以前错怪夫人了,她其实非常有教养,也非常有才华!连我都被她所歌颂,并藏在了她的《丁当集》中。很快全世界的人都会知道我小狐仙了,因为那本书马上就会出版的,有许多人都会去买它来看。从此以后,我再也不会让别人去偷太太的奶油吃,偶尔我吃一点点还是可以的,这样就可以为太太节约一些东西了,毕竟我一个人吃得少。从现在开始,我会给自己下一条规定:尊重、敬爱我那有才华的夫人。

“看看!这个小家伙,它也要做一个好人呢!”大黑猫说道,“太太也就那样温柔地说了几句话,几句话关于它名字的事,它马上就对太太有了好感。这个花匠夫人也真有本事!”

不过,小狐仙的转变并不是因为夫人本事大,事实上是小狐仙越来越像一个“人”了!

要是你还没有听懂这个故事,那么,你决不可以去问小狐仙,或者是去问太太,你只能去问其它的人们。