书城历史二十四史精华(第五卷)
10891100000004

第4章 卢昶有辱使命

御人

卢昶,字叔达,小字师颜,学涉经史,早有时誉。太和初,为太子中舍人,兼员外散骑常侍,使于萧昭业……及昶至彼,值萧鸾僭立,于是高祖南讨之,昶兄渊为别道将。而萧鸾以朝廷加兵,遂酷遇昶等。昶本非骨鲠,闻南人云兄既作将,弟为使者,乃大为恐怖,泪汗交横。鸾以腐米臭鱼豆供之,而谒者张思宁辞气謇谔,曾不屈挠,遂以壮烈死于馆中。昶还,高祖责之曰:“衔命之礼,有死无辱,虽流放海隅,犹宜抱节致殒。卿不能长缨首,已是可恨。何乃眉饮啄,自同犬马。有生必死,修短几何。卿若杀身成名,贻之竹素,何如甘彼刍菽,以辱君父乎?纵不远惭苏武,宁不近愧思宁!”

(《魏书·卢玄传》)

【译文】

卢昶,字叔达,小名师颜,学业涉经史之书,很早就博得时人的称赞。高祖太和初年,官拜太子中舍人,兼员外散骑常侍,受命出使到萧绍业营中……。卢昶到达萧昭业营中以后,恰逢萧鸾杀死萧昭业僭号自立,于是高祖发兵向南征讨他,卢昶的哥哥卢渊为别道将。萧鸾因朝廷派兵征讨,就残酷地虐待卢昶等人。卢昶本来不是一个正直之士,又听萧鸾营中的人说他的哥哥作北魏军将领,弟弟在这里作使者,非常担心害怕,吓得眼泪汗水直往下淌。萧鸾用烂米臭鱼像喂牲口一样给他们吃,而谒者张思宁严辞斥敌,竟不屈不挠,于是在馆驿中壮烈而死。后来卢昶返魏,高祖谴责他说:“奉命出使,纵使死在异邦,也不能有辱使命,即使被流放到海角天涯,仍应该保持节操,你未能自戕以殉国,已经就很令人愤慨。为何还要卑躬屈膝地吃喝敌人提供的饭食,把自己等同于犬马一般呢?人有生必有死,即使苟且多活一些时日又算得了什么呢。你如果身死成名,也可名垂于青史,为何要吃那种粗食以延残喘,而有辱君命呢?即使不有愧于汉代的苏武,难道不有愧于与你同时出使的张思宁吗?”