书城宗教道家文化常识
10843900000027

第27章

唯之与阿①,相去几何②?美之与恶,相去若何③?人之所畏,不可不畏④。

荒兮⑤,其未央⑥哉!

众人熙熙⑦,如享太牢⑧,如春登台⑨。

我独泊兮,其未兆⑩;

輯輰輱

沌沌輥訛;傫傫輥

訛兮,如婴儿之未孩輥訛兮,若无所归。

訛。

众人皆有余,而我独若遗輥

我愚人輥

訛之心也哉!

輴輵

俗人昭昭輥訛。

訛,我独昏昏輥

輶輷

俗人察察輥訛。

訛,我独闪闷輥

輮輯

澹兮其若海輦訛。

訛,飂兮若无止輦

輰輱

众人皆有以輦訛。

訛,而我独顽且鄙輦輲

訛。

【注释】

我独异于人,而贵食母輦

①唯之与阿:唯,恭敬地答应的声音,是晚辈对长辈的回应;阿,怠慢地答应的声音,是长辈对晚辈的回应。一说阿同“呵”,斥责、呵斥。

②相去几何:去,离开,指距离;几何,多少。(恭敬地应答的声音与呵斥的声音)相差到底有多少?

③美之与恶,相去若何:美,通行本作“善”,傅奕本、帛书甲本作“美”,今从后者。恶,指丑恶。美好与丑恶,到底相差多少。老子在这里提出了价值判断的相对性问题。善恶美丑、是非贵贱等价值判断,都不是绝对的,而是随着时代、环境条件的不同而变化的;而对同一个对象,世俗之人与得“道”之人之间,在价值判断上也会相差甚远。

④人之所畏,不可不畏:人们所畏惧的,(我)也不必去触犯。尽管老子认为自己与世俗之人在价值观上相差很远,但他同时认为,由于价值判断是主观的、相对的,譬如善恶美丑,不同的人有不同的标准,这些问题太宽泛,没有必要穷究到底,不必故意去触犯。

⑤荒兮:一说形容精神境界的广阔。一说指时间经历的长久,今从后说。

⑥央:结束、完结。

⑦熙熙:形容兴高采烈的样子。

⑧如享太牢:帛书本作“若乡太牢而春登台”。乡、享通飨。太牢,指供祭祀用的牛、羊、豕。如享太牢,好象参加丰盛的筵席。

⑨如春登台,好象春天登高远望一样(心旷神怡)。

⑩我独泊兮,其未兆:泊,淡泊,恬静。兆,征兆,迹象;未兆,没有迹象,引申为不炫耀、无动于衷。这句的意思是,当一般的俗人都兴高采烈、喜气洋洋时,我独自恬然淡泊,毫不炫耀。在这里,老于塑造了一个真正得“道”的、深谙世故却返朴归真、宁静淡泊的自我形象,与浑浑噩噩的世俗之人恰形成鲜明的对比。

訛沌沌:混混沌沌的样子,这里指纯真朴实到极点。輥訛如婴儿之未孩:孩同“咳”,咳的本义是指小孩的笑,这句意思是輰象婴儿还不会笑时那样(浑浑沌沌)。輥訛傫傫(音:lēi):形容疲倦闲散的样子。

輥訛通“累”。傫遗:不足、不够。

訛愚人:老子所谓的愚人,是一种与世俗之人不同的至高之人,他淳朴、自然,看似淳朴木讷,实则洞悉世事、通达人情,对人生的理解远远高于一般人,故这种“愚”是大智若愚的“愚”,是大辩若呐的愚,是真正的智者返朴归真的愚。因此,所谓“愚人”也是老子理想中的人。有人认为老子自称“愚人”是一种虚伪、狡猾,其实不然。

訛昭昭:清楚、精明。这是一种俗人的聪明,为老子所不屑。輥輵訛昏昏:暗昧、糊涂的样子。

訛察察:严厉苛刻的样子。

訛闷闷:淳朴的样子。輦訛澹兮其若海:澹,辽远的意思。形容那种淳朴、自然的“愚人”,輮

其思想境界象大海那样辽阔深远,非一般世俗之人所能理解和模仿。

輦訛飂兮若无止:飂(音:liǎo),疾风。形容老子理想之人(愚人)象輯

迅疾的风那样无所拘束、自由奔放,好象没有止境。

訛众人皆有以:以,用。众人都好象有作为、有本领。輦訛顽且鄙:形容愚笨、鄙陋。这也是老子形容得“道”者的与俗人不輱同的特征。輦訛我独异于人,而贵食母:母,指“道”,对“食母”的解释,历来輲不一。有的说,食为动词,养的意思,食母就是食于母、养于“道”,即用“道”来滋养自己;有的说,食是用的意思,食母,就是使用“道”、利用“道”。这句意即:我偏偏与众不同,重视用“道”来滋养自己。

【译文】应诺与呵声,相差多少?美好与丑恶,又相差多少?人们普遍所害怕的,就不能不怕。自古以来就是如此呵,这种风气不知何时停止!众人都无忧无虑,兴高采烈,好象参加盛大的筵席,又好象春天登高远望(那样心旷神怡)。我独自恬然淡泊而无动于衷;浑浑沌沌的样子呵,好象一个还不会笑的婴儿;疲乏慵散地,好象无家可归。众人都有多余的东西,唯独我却好象什么都不够。我真是个愚人的心肠呵!一般人是那么清醒精明,唯有我如此糊里糊涂。一般人是那么严格苛刻,唯有我如此淳厚质朴。辽阔深广呵,(我的心胸)象无边无际的大海一样;自由奔放呵,(我的心灵)象无止境随意吹荡的疾风。众人都有一套本领、有所作为,唯独我却愚笨鄙陋。我偏偏与众人不同,而重视用“道”来滋养自己。