书城童书希腊神话故事(上)
10733400000031

第31章 附一罗马神话(15)

这时候,站在使者前面的年轻人再也忍耐不住。他已经无法再装扮下去了。“这个悲伤的人难道不是厄勒克特拉吗?”他大声地说,“谁把你搞成这个样子的?”——厄勒克特拉奇怪地睁大眼睛,看着他说:“问题在于,我必须在杀害父亲的凶手家里作奴当差。这个坛里的骨灰葬送了我的全部的解放希望!”

“把这个骨灰坛丢开!”年轻人呜咽着大喊一声。他看到厄勒克特拉没有接受建议,相反却把骨灰坛更紧地搂在怀里,又忍不住地说:“骨灰坛内是空的,这一切都是为了摆样子的!”厄勒克特拉听完果然把手中的空坛扔掉,绝望地大喊一声:“天哪!他的墓在哪里?”

“根本没有。”年轻人回答说,“用不着为活人筑墓!”——“怎么,他还活着,他还活着吗?”——“他就像我似的还活着。我叫俄瑞斯忒斯,是你的弟弟。看我身上的这块标记,这是父亲当年烙在我手臂上的。你现在该相信我了吧?”

他们正在说话,从宫中走出先前给王后送来噩耗的使者。他就是服侍俄瑞斯忒斯的使者,当年奉厄勒克特拉的命令陪送弟弟茼往福喀斯的人。“时间紧迫,”他看着俄瑞斯忒斯说,“报仇的时刻来临了,迅速进攻!现在只有克吕泰涅斯特拉在宫中,埃癸斯托斯还没有回来。但如果我们稍一迟疑,我们就得和许多我们力难匹敌的守卫者战斗。”俄瑞斯忒斯同意他的话,立即与他的忠实的朋友,福喀斯国王斯特洛菲俄斯的儿子皮拉德斯一起闯进宫殿。他的同伴们跟随在后面。厄勒克特拉俯伏在福菠斯·阿波罗的神坛前面祈祷了一会,然后起来跟随她的兄弟进宫殿去。

几分钟以后,埃癸斯托斯从外面归回。他刚进门就打听那个从福喀斯带来了俄瑞斯忒斯死讯的人。这时,厄勒克特拉第一个从他面前走过,他满怀矜骄地向她问道:“好,说罢!那些使你的希望粉碎了的外乡人在哪里呢?”

厄勒克特拉隐蔽着真情,镇静地回答他:“他们在里面。他们已被带到他们所尊敬的女主人那里去了。”

“他们真的报告了俄瑞斯忒斯的死讯么?”他继续发问。

“是的,”厄勒克特拉回答。“不单是报告消息,而且将死者的遗骨也随身带来了。”

“这些话由你说出使我十分欢喜,”他嘲笑着说。“但是,看哪,他们不是带着死者的遗骨来了么?”

他愉快地走去欢迎俄瑞斯忒斯和他的同伴们,他们正抬着一具遮蒙着的死尸从内室向外廷走来。“啊,可庆幸的事呀!”国王叫起来,并注视着他们所抬着的死尸。“赶快将尸布揭开!反正我也应当悲悼他,因他也是我的亲族。”

但俄瑞斯忒斯回答他:“你自己来揭开吧,由你一个人来看看并悲悼这衣衾下面的尸体是很适当的。”

“这是很对的,”国王说,“但首先叫克吕泰涅斯特拉来,让她看看她所高兴看的东西。”

“克吕泰涅斯特拉就在眼前,”俄瑞斯忒斯回答。于是国王揭开尸衣,但他惊叫一声向后倒退。在尸衣下面的并不是他所希望看到的俄瑞斯忒斯,而是克吕泰涅斯特拉的血迹模糊的尸体。“我落在什么样的圈套里呀!”他恐怖地喊叫起来。

但俄瑞斯忒斯却如同雷莛一样咆哮着回答他,“你不知道和你说话的人正是你以为死去了的人吗?你不看见俄瑞斯忒斯,他的父亲的复仇者,正站在你的眼前么?”

“请让我解释。”埃癸斯托斯喘息着说,并俯伏在地上。但厄勒克特拉劝她的弟弟不要听他的话。俄瑞斯忒斯强迫埃癸斯托斯引他进入内廷,就在他杀死阿伽门农的那个地方,他自己也被复仇者的利剑杀死了。

俄瑞斯忒斯为阿伽门农报仇杀死克吕泰涅斯特拉及其情人,这是符合神意的,因有一次福菠斯·阿波罗的神谕曾指示他这么做。但由于忠于父亲,却使他成为自己生母的谋杀者。他的母亲刚刚死去,他的心中就激起一种子女对于母亲的爱,而他所犯的违反自然法则的罪行,也使他成为复仇女神的牺牲者。希腊人为了讨好复仇女神们,曾称她们为欧墨尼得斯,意即优雅的女神,或者“慈悲的女神”。欧墨尼得斯乃是黑夜的女儿,同她们的母亲一样狠毒。她们比任何人类都身躯高大。她们的眼睛是血红的,她们的头发是许多毒蛇。她们一只手持着火把,一只手执着由蝮蛇扭成的鞭子,无论谋杀母亲的人到哪里,他们总是跟踪着,使他深受痛悔的苦楚。

在俄瑞斯忒斯杀死母亲以后,复仇女神们立即使他发疯。他离开他的姊姊们,离开密刻奈和他的故乡,到处狂奔。他在神智清楚的时候曾把他的姊姊厄勒克特拉许配他忠实的朋友皮拉德斯,现在皮拉德斯跟着疯狂的俄瑞斯忒斯一起流浪,而没有回去看他的父亲,即福喀斯的国王斯特洛菲俄斯。他是俄瑞斯忒斯在病苦中的惟一的伴侣。但同时也有一个神祗来援救他,这便是福菠斯·阿波罗。福菠斯·阿波罗曾指示他杀死他的母亲,现在仍然和他在一起,忽隐忽现,为他防御凶暴的复仇女神。每当俄瑞斯忒斯感觉到福菠斯·阿波罗和他在一起时,他的神智就清醒些。

在长久流浪之后,流亡者们来到得耳福,俄瑞斯忒斯避居在福菠斯·阿波罗的神庙里,这是复仇女神们所不能侵入的地方。他躺在地板上,因疲惫和恐怖而精疲力尽,太阳神十分同情地看着他。后来他用这样的话来鼓舞起他的希望和勇气:“不幸的孩子哟,你可暂时安居。我决不抛弃你。无论我是否在你的身边,我总保护你,不将你送给你的敌人。这些可怕的老女神从塔耳塔诺斯的深洞中出来,为所有的神,人类甚至动物所深恶痛绝,现在我已经用沉重的瞌睡封闭她们的眼皮。目前她们被驯服了,不敢进入我的神庙。但不要过分指望她们熟睡!因为命运女神只让我占片刻的优势。你虽然又得往前走去,可是这次你不会毫无目标地四处乱奔。孩子,迈开脚步,到雅典去。我将在那里给你筹备一所公正的法庭,你可以在那里扬眉吐气地为自己辩护。你不用害怕。我现在离开你,可是我的兄弟墨丘利自会照顾你的。”

复仇女神们在庙前昏睡不醒,这是福菠斯·阿波罗送给她们的礼物。突然,她们在梦中见到克吕泰涅斯特拉的幻影,她恼怒地谴责复仇女神:“你们怎么会沉睡不起的?听着,你们这批阴间的客人!我就是你们准备为之报仇的克吕泰涅斯特拉!俄瑞斯忒斯,这位杀母凶手,已经逃走了!”说完,她把女神们从梦中摇醒。复仇女神一骨碌从床上跳起,毫无顾忌地冲进庙门。“朱庇特的儿子,”她们大叫一声,“你不要欺人太甚!你竟敢护着这个杀害母亲的凶手,不让我们接近他,把他从我们手中偷盗而去!这一切难道在神面前是公正的吗?”

福菠斯·阿波罗把夜晚一般的女神们从自己的圣地上赶走。“离开这座门槛!”他大声地说。复仇女神狂呼乱叫,想要讨回权利和公道,可是这一切都没有效用。福菠斯·阿波罗神解释说,被迫害的人接受他的佑护,是他命令俄瑞斯忒斯为父报仇的。说完,他把复仇女神从庙前的门槛上统统赶了出去。

接着,他把俄瑞斯忒斯和朋友皮拉德斯托付给墨丘利,让墨丘利保佑他们旅途平安。吩咐完毕,福菠斯·阿波罗回到奥林匹斯神山去了,俄瑞斯忒斯按照神的命令,急忙朝雅典走去。复仇女神害怕神的使者墨丘利的金鞭,只能远远地尾随在后追上去。不过,她们也越来越胆大。等到兄弟俩人平安地进入帕拉斯·密涅瓦的城市时,复仇女神已经到了他们身后脚旁。俄瑞斯忒斯带着他的朋友皮拉德斯刚刚踏进密涅瓦的庙门,可怕的女神就从敞开的大门一涌而入。

俄瑞斯忒斯扑倒在密涅瓦的神柱前,朝女神伸出双手哀求着说:“密涅瓦女神,我奉福菠斯·阿波罗之命前来寻找你的佑护。请仁慈地接纳一位可怜的被告吧。我的双手并没有沾上无辜的鲜血。我被这场毫无正义的迫害追逐得精疲力尽。我穿过无数的城市和荒地伏在你的脚边,请求你的裁决。

但复仇女神们紧跟在他后面,她们一齐严肃地大声说:“我们紧跟着你,你这谋杀者!”她们喊叫着:“我们追踪你的滴着血的步履,如同猎犬追踪受伤的牝鹿。你将找不到避难所,也得不到休息。我们将吮吸你体中的鲜血,当你消瘦得只剩下一个活着的影子时,我们就将你带到塔耳塔洛斯去。那时无论福菠斯·阿波罗或密涅瓦都无法解脱你的永久的痛苦。你是我们的俘虏,是我们的神坛上的牺牲者。来呀,姊妹们,让我们在他的周围跳舞,让我们用歌声使他的精神陷于疯狂。”

她们正要开始她们的可怕的歌唱,突然一道阳光从天上直射到神庙里。密涅瓦的神像消失了,在原地方却站立着密涅瓦本人。她的严峻的蔚蓝的眼光凝视着她面前的人们,她开口说话了。

“谁在扰乱我的神堂的和平呢?”她问道,“在这里我所看见的是什么样的来访者呀?一个外乡人抱着我的神坛,三个不像凡人的妇人闪着凶险的目光紧跟在他的后面。告诉我,你们是谁,你们要什么?”

俄瑞斯忒斯恐惧得不能说话。他浑身战栗,站不起来。但欧墨尼得斯们立刻回答。“朱庇特的女儿哟,”她们说,“我们将如实告诉你一切的事情。我们是黑夜的女儿们,被称为复仇女神的。”

“我知道你们,”密涅瓦说,“我常常听到关于你们的话。你们是那些作伪誓伪证和杀害亲人的人的报复者。但是谁使你们到我神庙里来的呢?”

“这个人,这个伏在你脚边并玷污你的神坛的人!”她们回答,“他曾经亲手杀死他的母亲!请审判他!我们将尊重你的判决,因我们知道你是严肃而公正的。”

“如果要我裁判,”密涅瓦说,“我得先听听这外乡人的陈述。你将怎样辩驳这三位女神对你的控诉呢?你的祖先是谁?你的故乡在哪里?你遭遇了什么事情?你将洗清你所被控诉的罪孽。我容许你这样做,因为你伏在我的神坛前并紧抱着它向我哀求。现在回答我,不要害怕。”

最后俄瑞斯忒斯大胆地抬起身来,但仍然跪在地上说道:“密涅瓦哟,请不要为你的神庙耽心。我并没有犯不能救赎的谋杀罪。我不是用亵渎的两手拥抱你的神坛。我是阿耳戈斯人。我的父亲,你必然知道,他是亚基米伦,是率领阿耳戈斯舰队出征特洛亚并在你援助下摧毁了骄傲的普里阿摩斯的卫城的那个人。在他凯旋归来后,却遭到横死。我的母亲和她的情人,在他正在沐浴的时候用网子套住他,并用利剑将他杀死。我曾长久地流亡在异地,但当我回来后,我替父亲报了仇。我不否认这一点,我杀了我的母亲来报杀父之仇。并且这是你的兄弟福菠斯·阿波罗强迫我这么做的。他的神谕威胁我说,要是我不惩罚我父亲的谋杀者,我就要永远受到痛苦。现在请你裁判,啊,伟大的女神哟,我的行动究竟是违理或是合理。我将听从你的判决。”

女神沉默而深思。最后她说:“我所要裁判的这件案子是奇特而复杂的,是人间的法庭所不能判决的。虽然我仍将召集人间的法官来判决,但你来请求神祗的援助也是对的。我将召集法官们到我的神庙里来主持审判。如果法官们不能得到结论,就由我自己来判决。同时这个外乡人可以自由地在我的城里屠住。但你们这些不可和解的女神却不能再在附近打搅。回到塔耳塔洛斯去,不到审判的日子不要到我的神庙里来。双方都得搜求证据并召集证人,我也将聘请城里的最睿智和纯良的人来解决这个困难的问题。”

当密涅瓦已经指定审判的日子,俄瑞斯忒斯和皮拉德斯以及复仇女神们都同时退去。欧墨尼得斯们毫无怨言地服从了密涅瓦的命令。她们离开城池,回到地府里去。俄瑞斯忒斯和他的朋友则被款待在雅典人的家里。

在审判日的清晨,一个使者将密涅瓦所选定的公民们都请到城前的一个山坡上。山坡祭供战神玛斯,所以被称为玛斯山。女神密涅瓦正在山上等候大家。原告和被告都已经到齐。这时又来了第三方面的人,福菠斯·阿波罗神,他站在被告一方。复仇女神们看到福菠斯·阿波罗后都十分恐惧,她们齐声大叫:“福菠斯·福菠斯·阿波罗,请你不要干预我们的事!你来这里做什么?”

“这是我所保护的人,”太阳神回答。“他曾逃到得耳福我的神庙去避难。我为他洗去了血污,因此,我来援救他也是应当的。我来替他作证,并在我姊姊密涅瓦所召集的法庭上保护他。因为正是我劝他杀了他的母亲,并告诉他,这在诸神看来是一种虔诚的行为,可以博得他们的欢喜。”

他一面说,一面走近俄瑞斯忒斯。现在密涅瓦开庭,要复仇女神们提出她们的控告。“我们将要简短些,”她们中最年长的人代表发言。“你,我们所控诉的人,请回答我们。第一,你是否杀害了你的母亲?”

“我并不否认,”俄瑞斯忒斯被问得面无人色。

“你怎样谋杀的呢?”

“我用利剑刺入她的脖子。”

“你受了什么人的指使或教唆?”

“站在我身旁的人。”俄瑞斯忒斯回答。“福菠斯·阿波罗用神谕命令我,他现在在这里,可以为我作证。”于是俄瑞斯忒斯继续解释说,当他杀害克吕泰涅斯特拉时,他并没有想到她是母亲,只是将她当作杀死父亲的凶手。福菠斯·阿波罗用很长的一段雄辩为他辩护。复仇女神们剐对他的话来加以反驳。福菠斯·阿波罗首先描写对于亚基米伦的凄惨的谋杀,但复仇女神们不甘示弱,听到福菠斯·阿波罗把谋杀父亲的罪行向法官们描述得罪恶滔天,于是便绘声绘色地把残杀母亲的罪行控诉得十恶不赦。等到他们的辩论完毕,主持审判的女神发言:“让我们现在静候法官们的判决!”

密涅瓦吩咐把黑白两种表决投票的石子分发给众位法官,黑石子表示有罪,白石子表示无罪。盛放石子的小钵搁在屋子的中间,四周围着栅栏。女神亲自主持审判。她坐在王位上,看到法官们准备投票,便说:“雅典的居民们,请你们静听缔造你们城市的女神决定吧:今天,你们开始了第一场法庭审判。今后,这座法庭将永远存在于你们的城内,就在这座神圣的玛斯山上。从前,在反对忒修斯的亚马孙战争中,敌方的女英雄们曾在这里驻扎营盘,给战神祭供牺牲,这座山因此得名。将来,这里就是审判谋杀亲人罪的庄严所在。法庭将由城内无可指责的男人组成,它拒绝贿赂,廉正严明,警惕地护卫着全国尚未觉醒的人民。你们都应该维护它的尊严,把它当作城内的一块重要所在,希腊国的其他人和外国人都还没有这块神圣的法地。它还必须延伸到将来。行了,法官们,站起身来,切莫忘掉自己的誓言,为仲裁这场纠纷而投票表决吧!”