书城教材教辅十五少年漂流记(语文新课标课外必读第三辑)
10558600000023

第23章 偶遇人迹

多尼范4人,反复辗转,终于第一次看到了大海。

“假如查曼岛离美洲大陆不太远,那么穿过麦哲伦海峡,向智利、秘鲁行驶的船,肯定是从东边通过的。我们住在失望湾,布里安的素质也太差了,取了这么一个恶劣的名字,肯定是他搞错了,他的意思我懂。”

多尼范夸夸其谈了一通,多半是为他从弗兰奇·丹出走进行辩解。

他举起望远镜就向水平线方向观望,这次要到东河河口去看看。布里安说得不错,这是个能抵御风浪的天然港湾,港湾的后面有森林,在视线之内,看到家庭湖向北延伸着,在海岸的花岗石之间,确实有很多洞穴,他们选了离东河岸边较近的一个。这个洞穴很宽敞,多尼范他们认为这里丝毫不逊色于弗兰奇·丹。

接下来,他们又对海岸进行了一番探查,捕鸟、捉鱼,还发现这里有大量的贝类。

布里安在对东河河口探查时,攀登上了一个大的圆形岩石,多尼范也对这块大岩石奇异的外形感到惊异,他给从这块岩石往下看到的港湾取了一个名字叫做熊岩湾。

午后,多尼范和威尔考库斯登上了熊岩石向港湾眺望,他们没能看到陆地和船,引起布里安注意的那个白点儿也没有看到,或许是太阳光斜射造成的,也许是布里安看错了!

傍晚时分多尼范4人在河岸树枝低垂、美丽的树丛下吃晚餐,然后搬运住进熊岩洞穴必需的物品,关于是否要立刻回到弗兰奇·丹取东西,几个人进行了商量。

“我个人的意见是,”威普说,“还是马上回去好,绕着湖的南边回去,需要好几天呢。”

“我们沿着来的路线走,先渡湖再到东河不也很好吗?”

“假如他们不借呢?”威普说。

“不借?谁?”多尼范道。

“还有谁,布里安。”

“布里安?他不借?”多尼范气呼呼地说,“那个小船不是他布里安的东西,要是他敢说不借……”

多尼范停住不再往下说了,依他的性子定是和布里安打一架。

他说:

“在回去之前,我还想到岛的北侧去调查一下,用两天的时间,也许能发现伏德安没有找到的陆地呢!”

10月14日一大早,多尼范4人就向海岸北侧出发了。走了有3英里,发现森林和大海之间有很多岩石,海岸是不足百步宽的沙滩,他们来到没有岩石的地方,休息了一会儿,然后又吃了一点东西。

他们发现了一条河,这条河流到了大海里,看其源头并不是从湖里流出来的,像是从岛的北边流进来的。把它叫做河,其实它并不大,多尼范把它称作“北溪”。橡皮艇载着他们渡过了北溪,继续前进。

这一带长着很多山毛榉树,多尼范又给这片树林命名为山毛榉林。到日落之前,走了有9英里,离岛的北侧还有9英里远。

第二天早晨,他们四人又早早地出发了,必须加紧赶路,天气似乎要变坏,风冷飕飕的,猛烈的风还能够对付,若是下暴雨就糟糕了,现在必须立刻停止探查,马上回到熊岩去。5点钟,天空中电闪雷鸣了起来。

多尼范等人没有被电闪雷鸣吓退,好不容易走到了目的地,几个人又都振作了起来,这里处处是山毛榉树,树下是一个很好的藏身之所。

8点时,听到了波涛拍岸声,海面上波涛汹涌。

浓雾散去的天空,变得越来越暗了,在天还没黑之前还要看看太平洋的这一带,虽然已经疲惫至极,但还是不停赶路,这里到底是无边的大海,还是海峡呢?

突然,走得比较快的威尔考库斯停了下来,他看到在沙滩上有黑影,并碰到了什么东西,难道说像鲸鱼一样的庞然大物也会被冲到岸上来吗?

岸边是一艘翻倒的船,船边躺着两个人。

多尼范他们先是吃惊地站住了,然后什么也没想就飞跑到这两个人面前——是死人的尸体吗?突然他们感到恐惧了,也许这两个人现在还活着,没等确认一下,他们就撒腿朝森林里逃去了。

天黑了下来,黑暗中,狂风的吼声与波浪击岸声混杂在一起。

这是怎样的风暴!树枝被风暴撼动着,在树下十分危险,可是此时已经没有别的办法,风把沙子卷起,这里根本不能露宿。

多尼范他们四人整整一夜动也不敢动,他们不敢睡觉,虽然冷得要命,但却生不了火,风刮得更猛了,他们害怕地上堆积的枯叶引起火灾。

那只小船是从什么地方来的呢?那两个遇难的人是哪个国家的人呢?附近有陆地吗?多尼范和威尔考库斯在风暴中,就今天的所见交谈了一下。

风平静下来,他们就侧耳倾听远处是否有叫喊声,他们更念念不忘的是沙滩上那两个遇难者是否还活着。这是不可能的!简直是神经过敏,他们为因恐惧而逃走而感到遗憾,他们此时非常想回去看个究竟,但是,在如此黑暗的夜幕之下,在如此猛烈的风暴之中,简直是寸步难行。

他们现在非常的疲劳,自从斯拉乌吉号遇难以来从没有看到其他人,或是像死尸一样被海浪冲到岸上的人类也好,这还是头一次看到,他们却因年幼无知而感到恐惧!

过了一会儿,心情平静下来之后,他们有一种必须去干点什么的意识,等到明天早晨,到海岸去,挖个坟墓,然后作祈祷,把那两个遇难者掩埋起来。

这一夜显得特别漫长!好像早晨永远也不会到来了似的,至少现在能看看表也好呀,但是风刮得太厉害了,用毛毡遮挡着风,火柴也燃不起来。

东边天空渐渐泛白,风仍然刮得很猛烈,海面乌云低垂,天气非常糟糕。

少年们面对着海岸,逆风而行,他们走一段,停下来拥抱一下,这样才不会被大风刮走。

船横倒在低矮的沙山旁,令人吃惊的是,昨天晚上的那两个遇难者不见了。

“他们还活着?”威尔考库斯不禁脱口而出。

“不知道。”库劳斯说。

“有可能被潮水带走了!”多尼范回答。

他登上海边的岩石,用望远镜观察了起来。

但是多尼范什么也没有看到,可能是被冲到海里去了。

船是由汽船装备成的汽艇,前面有甲板,长约30英尺,左舷有个洞,破烂不堪,桅杆也被折断,还残留着被刮得破烂的船帆,船上什么东西都没有。

他们看了一下船尾,写着船名和船籍港的名字:

圣弗兰西斯克,塞班号。

圣弗兰西斯克是美国加里弗尼亚的港口,这是一艘美国船。

塞班号的遇难者却不见踪影。