“原文”淡泊之士,必为浓艳者所疑;检饰之人,多为放肆者所忌。君子处此,固不可稍变其操履,亦不可太露其锋芒。
“注释”淡泊:不看重名利,心底清静。浓艳:色彩浓重而艳丽。暗指荣华富贵。检饰:检点。操履:一贯的品行。锋芒:刀剑的尖端或刃部,比喻人的才华和锐气。
“大意”不看重名利的人,一定会被热衷名利的人所猜忌;检点自律的人,往往会被狂妄放肆的人所排斥。所以,君子生活在这种可能被猜忌和排斥的环境中,固然不可改变自己一贯的品行,但也没必要锋芒毕露。
“浓艳者”也好,“放肆者”也罢,对付他们有更好的办法。对于“浓艳者”,给他两句好听的,也就把他稳住了,如果心里觉得亏了自己的德行,那就学学康熙年间的高士奇,可以在“好听的”话里骂他几句。当时,有个权相明珠,他想在皇帝面前显示自己的才能,就写了诗,要才华横溢而又一向清高的高士奇在他的诗文下面写几句赞语。高士奇不想写,但又怕得罪他,于是就写下:“高出杜上,又在齐下。”明珠看了大喜,“高出杜上”?天哦,我的诗比杜甫的还高!“又在齐下”?“齐”是谁?不管了,反正肯定是个人物,“高出杜上”已经很了不得了。其实呢,高士奇根本就不是这个意思。“高出杜(肚)上,又在齐(脐)下”……你说那是个什么物件儿?这笨人喜滋滋地挨了顿臭骂。
至于“放肆者”那就更好办了,像刘表对付祢衡那样,把他交给黄祖就行了。借力打力,轻轻一躲,让他撞墙去便了。再说“放肆者”没几个长久的,也不会太碍事。
倒是我们的锋芒值得忧虑。在什么时候锋芒毕露都是不妥当的,“夫惟养技而自爱者,无敌于天下,故一忍可以支百勇,一静可以制百动”。收敛一些,稳当一点,对己对人都有好处。