书城教材教辅宋词(语文新课标课外必读第六辑)
10213000000082

第82章 满庭芳

——秦观

【原词】

山抹微云,天连衰草①,画角声断谯门②。暂停征棹③,聊共引离尊④。多少蓬莱旧事⑤,空回首,烟霭纷纷⑥。斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村⑦。

销魂⑧,当此际,香囊暗解⑨,罗带轻分。谩赢得青楼,薄幸名存。此去何时见也?襟轴上,空染啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

【注释】

①连:粘边。一望无垠的枯草似乎和天边连在一起。

②画角:古代军中号角,因有彩绘,故称画角。声断:声止。谯门:城上用以远望的楼。

③征棹:远行的船。棹:划船的长桨,此指船。

④共引离尊:彼此举起离别饯行的酒杯。引:举,一说“饮”。尊:同“樽”,酒器。

⑤蓬莱旧事:指作者在汴京秘书阁供职时期的男欢女爱旧事。蓬莱:本指传说中的仙境。东汉人习惯称东观(洛阳图书馆)为蓬莱。宋代汴京的秘书阁即图书馆,故称在秘书阁的旧事为“蓬莱旧事”。一说:蓬莱阁为阁名,旧址在今浙江绍兴市龙山下,秦观客居会稽时住在蓬莱阁。

⑥烟霭纷纷:形容烟雾迷蒙。

⑦寒鸦两句:源于杨广《失题》诗:“寒鸦飞数点,流水绕孤村”。数点:一作“万点”。

⑧销魂:神思恍惚的样子。形容悲伤到极点。

⑨香囊:装香物的小袋。暗解:暗暗解下作为临别的纪念品。

罗带:丝织的带子。古人以结带象征相爱。轻分:此以罗带轻易解开表示分离。

谩赢两句:化用杜牧诗《遣杯》:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”。谩:空、徒然。

染:粘染。

处:时。望断:极目望去。黄昏:昏黄。

【译文】

远山抹着淡淡的浮云,碧天连着枯黄的衰草,城楼上画角断了号音。暂时停下远行的船桨,姑且共举这离别的酒樽。蓬莱阁多少往事,而今空自回首,已是纷纷迷乱的烟云。斜阳夕照外,寒空里乌鸦万点,潺潺的流水绕过孤村。

凄绝伤神呵!当此时暗暗解下香囊,将罗带轻易离分。空自赢得个混迹青楼妓馆、风流薄幸的名声。此一去何时相见呵?我衣襟双袖上,白白染上了啼泪残痕。令人伤情痛楚,那高城已从远望的视线中消隐,唯见一片灯光闪烁的黄昏。