书城社科中华歇后语鉴赏
10093300000825

第825章 土地庙着火——慌(荒)了神

“语义”形容某些人遇事后慌手慌脚,束手无策。

“故事”很早以前,在现在的北京西城区长椿街、下斜街一带,有一条古槐夹路的小街,小街附近还有几处乱坟岗。小街处较大的元代建筑则有“老君堂”和“长椿寺”。“老君堂”建成时间很久,所以这条街道原名称为“老君堂”,后来,“老君堂”改称为“土地庙”(庙址即现在的宣武医院),庙前由广安门大街延伸出来的一条斜街,于是这里也就被人们称为土地庙斜街了。

土地庙在清朝之前香火旺盛,时常有人到庙内烧香磕头送香钱。同时,这里又是北京地区较大的庙市,每月初三、十三、二十三日,即开庙市。许多商人和小摊贩都在庙前的道路两边出售各式各样的商品,乡间艺人则表演各种杂耍。而最多的,则是出售鲜花草木。每逢庙期,许多“花儿匠”便推车担担儿,来此卖花儿,土地庙成了花市的中心。清末民初,土地庙渐为荒废,土地庙每月的庙会也渐渐地少起来。解放后不久,土地庙上建起了宣武医院,土地庙被高大的楼房所代替。

北京地区旧时庙多,几乎是一巷一庙、一街一寺,而最多的是关帝庙和土地庙。古庙多为木结构建筑,防火设备差,极易着火,一旦起火,庙产皆无,连里面的神像也要被烧光。北京土语往往把“烧”说成“荒”,所以就产生了“土地庙着火——慌(荒)了神”一语。